U.S. begins Strait of Hormuz naval blockade after Iran peace talks fail
美国于周一开始封锁伊朗港口,距离美国与伊朗之间的首次和平谈判在巴基斯坦失败不到两天。白宫记者莉兹·兰德斯报道。
What Hope for the U.S.-Iran Talks in Islamabad?
本周,在《别开火!》节目中,理查德与危机组织专家 Ali Vaez、Yasmine Farouk、Mairav Zonszein、Michael Hanna 和 Stephen Pomper 讨论了美国和伊朗之间为期两周的暂定停火以及在巴基斯坦首都伊斯兰堡举行的和平谈判。
Trump weighs limited strikes on Iran after talks collapse: Report
美国总统唐纳德·特朗普及其顾问正在探索打破和平谈判僵局的方案。这包括对伊朗境内进行有限军事打击的可能性。美国还维持对霍尔木兹海峡的封锁。这些行动被认为会影响正在进行的谈判。 《华尔街日报》报道了这些潜在的举措。
Pope Leo XIV denounces the 'delusion of omnipotence' he says is fueling the U.S.-Israeli war in Iran
周六,教皇利奥十四世以迄今为止最强烈的措辞谴责了助长美以伊朗战争的“全能妄想”,并要求政治领导人停止并进行和平谈判。
Trump weighs sending another 10,000 ground troops to the Middle East: Report
五角大楼正在考虑向中东增派多达 10,000 名地面部队,以便为唐纳德·特朗普总统提供更多军事选择,即使他正在考虑与德黑兰进行和平谈判。