How a Black Hawk and a CRJ700 Ended Up Colliding Over Washington
2025 年 1 月 29 日晚,两名专业机组人员在完全适宜飞行的天气条件下起飞,飞往世界上最受管制的空域之一 🌎 其中一架是飞往罗纳德·里根华盛顿国家机场的 CRJ700。另一架是一架正在例行飞行的美国陆军黑鹰 […]黑鹰和 CRJ700 如何最终在华盛顿上空相撞的帖子首次出现在《飞行员问为什么》中。
Washington and Tehran Are Talking Diplomacy—While Simultaneously Preparing For a Campaign
除了过去 24 小时从华盛顿和德黑兰听到的乐观声明以及双方之间存在重大分歧的报道之外,包括伊朗拒绝美国关于移除浓缩铀和未来浓缩铀的要求,以及更加乐观的……阅读更多 ›华盛顿和德黑兰正在谈论外交——同时准备一场运动的帖子首先出现在 JINSA 上。
乔治·华盛顿的成长岁月揭示了他的性格既受到弗吉尼亚边境的严酷现实的影响,也受到他同父异母的哥哥劳伦斯复杂的军事影响力的影响。乔治·华盛顿发表的每日军事名言:“真正的男人鄙视战争,但永远不会逃避战争。”首先出现在 19FortyFive 上。
Washington University to acquire St. Louis College of Pharmacy
据称,该学院将成为华盛顿大学的第十所学术学院,并“加强跨健康领域的跨学科联系”。
Report: Washington Post bleeds over $100M in 2025, forcing widespread layoffs
《华盛顿邮报》在亏损超过 1 亿美元后,将在 2025 年面临严重的财务问题。该公司正在裁员并试图降低成本。领导人表示,他们希望专注于强大且不同的新闻业。这些变化发生之际,新闻行业面临着读者减少、收入下降以及数字世界的巨大挑战。
WashU to Acquire Nearby University
华盛顿大学将收购附近的大学 Josh MoodyThu, 02/26/2026 - 03:00 AMByline(s)Josh Moody
Q&A: For World Seagrass Day, UW professor explains the ‘prairies of the ocean’
华盛顿大学生物学教授 Jennifer Ruesink 研究环境与海洋生物之间的关系,其中包括鳗草,这是华盛顿周围海洋中的主要海草种类。为了纪念世界海草日,华盛顿大学新闻请 Ruesink 解释什么是海草以及华盛顿海草的独特之处。
Bill and Hillary Clinton gear up for another Washington fight
比尔和希拉里·克林顿定于本周在众议院对杰弗里·爱泼斯坦进行的调查中作证,这是与共和党达成的协议的一部分,因为国会在一些民主党人的帮助下明确表示,如果他们拒绝合作,国会将蔑视他们。
华盛顿大学和微软宣布扩大其长期合作伙伴关系,将世界一流的学术研究与世界领先的技术结合起来。华盛顿大学和微软的目标是加速人工智能的发现,让学生和工人为人工智能驱动的经济做好准备,并帮助社区负责任地理解和使用人工智能。
Florida National Guard supports D.C. mission during winter weather
华盛顿——雾谷地铁站以平常的速度行驶,外套和背包随着抵达的火车而起起伏伏。站台上挤满了通勤者,...
When the Board of Peace Meets in Washington, Gaza’s Future Will Be on the Line
美国总统唐纳德·特朗普的和平委员会获得联合国安理会为期两年的授权,其任务是在加沙维持和平,尽管他试图将其工作扩展到其他地方。然而,该机构的前景尚不明朗,面临的挑战也十分严峻。
The Turmoil at the Washington Post Does Not “Threaten” Democracy
专家们声称《华盛顿邮报》的消亡将削弱民主并助长政府腐败。像往常一样,专家们犯了严重错误。
Georgia National Guard Soldiers Reunite Lost Puppy With Owner During D.C. Patrol
当派往佐治亚州陆军国民警卫队第 170 宪兵营的士兵帮助将一只走失的小狗归还给心存感激的主人时,阿纳科斯蒂亚地铁站的例行巡逻很快变成了一次温馨的团聚。
Hell Has Frozen Over: The Washington Post Discovers the Limits of the EPA
地狱可能还没有完全冻结。但一阵寒风吹过《华盛顿邮报》编辑部的会议室。当一个长期与气候危言耸听联系在一起的机构针对一项重大的放松管制举措写下“是时候了”时,观察家有权感到惊讶。
В Вашингтоне отреагировали на планы ЕС ограничить доступ США к европейскому рынку оружия
美国总统唐纳德·特朗普政府威胁欧盟国家,如果它们限制美国武器制造商进入欧洲市场,将采取报复措施。