UCLA professor suspended after quoting MLK plans to appeal loss in court
'克莱因教授在审判中以压倒性的证据证明了他的案子。还差得很远。
Lok Sabha: Opposition places House truce formula before Speaker
反对派领导人与议长 Om Birla 会面,以解决人民院僵局。他们提议允许一些议员在周二就主席行为和议员停职问题发表讲话。政府正在考虑这些建议。正在进行讨论以结束长达一周的僵局。
Norwegian ambassador resigns as she faces scrutiny over contacts with Epstein
周日晚上,挪威驻约旦大使莫娜·朱尔 (Mona Juul) 被停职几天后,该部宣布辞职。此前有报道称,爱泼斯坦于 2019 年在纽约监狱自杀身亡前不久,在一份遗嘱中给 Juul 和她的丈夫 Terje Rød-Larsen 的孩子们留下了 1000 万美元。
Trump administration's visa freeze upends work and life for many U.S. families
本周,特朗普政府因全面暂停对来自 75 个国家的人的移民签证处理而受到起诉。此次冻结始于上个月,此前对 39 个国家的公民实施了全部或部分旅行和签证限制。我们听到了一些因禁令和停职而陷入困境的人的来信,利兹·兰德斯与卡托研究所的大卫·比尔进行了交谈,了解更多信息。
FAU professor to remain suspended for spring semester over Charlie Kirk comments
FAU 教授凯特·波拉克 (Kate Polak) 因评论查理·柯克遇刺事件而被停职,她将在春季学期继续休假。尽管她声称受到了不公平的对待,但教职参议院主席比尔·特拉帕尼(Bill Trapani)对延长停职表示不相信。其他教授也因类似言论而面临纪律处分,但没有人面临像波拉克那样严重的后果。