US Hosts Global Talks to Curb China's Grip on Critical Minerals
美国将于周三主办 50 多个国家举行会谈,旨在增加这些国家获得关键矿产的机会,以放松中国对重要工业投入的控制,这种控制使其能够控制全球供应链。
‘Madness’: Italy’s Crosetto slams British secrecy on GCAP fighter jet
“这对俄罗斯和中国来说是一个巨大的恩惠,”国防部长告诉《防务新闻》。
Ukraine Just Got a Brand New Fleet of 49 M1A1 Abrams Tanks and America Isn’t Happy
概要:澳大利亚表示,它已向乌克兰交付最后一批 49 辆退役 M1A1 艾布拉姆斯坦克,作为更广泛的 15 亿美元支持计划的一部分。 -坦克抵达时附带备件和支持装备,并被描述为根据乌克兰要求进行了修改,包括柴油兼容性和升级的热瞄准器和电子设备。 -在战场上,[...]乌克兰刚刚拥有了一支由 49 辆 M1A1 艾布拉姆斯坦克组成的全新舰队,而美国不高兴首先出现在 19FortyFive 上。
Trump threatens to pull US certification for Bombardier jets
美国总统唐纳德·特朗普威胁要取消庞巴迪公务机甚至“所有飞机的美国认证......特朗普威胁取消庞巴迪喷气机的美国认证的帖子首先出现在 AeroTime 上。
Philippines to Receive Surveillance Aircraft via U.S. Foreign Military Sales Program
根据新的合同文件,菲律宾军方将通过美国对外军售计划从华盛顿获得侦察机和额外的维护支持。菲律宾是将从最近的招标中受益的几个美国合作伙伴之一,该招标将之前授予德事隆的合同预算从 99.7 美元增加到 4 亿美元,用于“特定要求和服务”。更新后的合同规定采购塞斯纳和比奇飞机以满足对外军售需求。根据合同文件,菲律宾需要为两架空中国王 360 增程型飞机和四架塞斯纳 208-B 涡轮螺旋桨飞机提供合同支持。
One year in: how fear reshaped America’s appeal to international students
肖恩·卡弗 (Shaun Carver) 回顾了唐纳德·特朗普 (Donald Trump) 重返白宫的第一年、美国校园的恐惧气氛以及超越政策改革的声誉损害。 《一年来:恐惧如何重塑美国对国际学生的吸引力》一文首先出现在《PIE 新闻》上。
Zelenskyy says U.S. security agreement for Ukraine is '100% ready' to be signed
总统弗拉基米尔·泽伦斯基周日表示,经过乌克兰、美国和俄罗斯代表为期两天的会谈,美国对乌克兰的安全保证文件已经“100%准备就绪”。
Why China Isn’t Worried About New US Sanctions on Iran
中国是伊朗石油的最大进口国,它总是拥有一套久经考验的工具来逃避制裁。
US warns of military activity over Latin American Pacific
美国联邦航空管理局 (FAA) 发布了一系列航行通告,就墨西哥、中美洲和南美洲部分地区的太平洋上空军事活动和全球导航卫星系统 (GNSS) 干扰所造成的“潜在危险情况”向美国运营商提供建议。这些警告于 1 月 16 日发布,有效期至 2026 年 3 月 17 日。它们涵盖以下飞行信息区域:墨西哥 (MMFR)、马萨特兰 (MMFO)、中美洲 (MHTG)、巴拿马 (MPZL)、波哥大 (SKED) 和瓜亚基尔 (SEFG),以及太平洋上空的无飞行情报区......
INFOGRAPHIC: U.S. “Red Line” on Iran Protests
数百万伊朗人冒着生命危险走上街头,要求改变他们在专制、肮脏、残暴和腐败政权手中所遭受的长达数十年的虐待。随着伊斯兰共和国为保住权力而奋斗……阅读更多 ›信息图:美国对伊朗抗议的“红线”首先出现在 JINSA 上。
Most Americans Oppose US Military Intervention in Venezuela, Greenland: Poll
新的民意调查显示,美国人对美国在海外的军事行动存在明显分歧,特别是在涉及国家在世界舞台上的角色时。
Europeans trumpet Arctic defense in bid to soften US Greenland claims
对于许多欧洲人来说,格陵兰岛目前最紧迫的威胁似乎不是中国、俄罗斯或朝鲜,而是他们的长期盟友美国。
'Anything less is unacceptable': Trump pushes NATO to back US control of Greenland
美国总统唐纳德·特朗普正在敦促北约支持美国获取格陵兰岛的努力,他认为美国的控制对于国家安全以及对抗俄罗斯和中国至关重要。然而,格陵兰岛居民和丹麦官员强烈反对这一想法,强调该岛的自治和自决权。尽管美国已经在北极岛屿上维持了军事存在,但外交谈判目前正在华盛顿进行。