Professor blasts IOC decision banning trans women, says they have no ‘competitive advantage’
圭尔夫大学的查尔斯·麦考利教授批评国际奥委会禁止跨性别女性参加体育运动,声称她们缺乏任何竞争优势。他认为这一决定伤害了所有女性,并促进了基于“女性”任意定义的排斥,对不同的运动员产生了负面影响。麦考利强调包容性对于健康和社会福利的重要性。
Semenya vows to fight against IOC's gene-screening policy
国际奥委会针对女运动员推出了新的性别测试政策。两届奥运会冠军卡斯特·塞门亚批评此举侵犯了妇女权利。塞门亚坚称该政策没有科学依据。她表示,没有适当地咨询有性发育差异的运动员。该政策旨在确保妇女赛事的公平性。
Bulk LPG transporters for IOC resume loading in south after 15-hour halt over ₹50 crore dues
在国际奥委会官员向运营商保证所有待付款将在今天和明天之前发放后,装载开始了。
How Olympic Neutrality Was Tested at Milano-Cortina
国际奥委会声称政治中立,但地缘政治影响着参赛者、运动员的发言方式以及观众如何理解奥运会。《米兰-科尔蒂纳如何测试奥林匹克中立性》一文首先出现在《影响范围》上。