阿扎尔·纳菲西 (Azar Nafisi):“当我想到伊朗时,我想到了光”

阿扎尔·纳菲西 (Azar Nafisi) 是一位著名的伊朗裔美国作家。几年前,我在德黑兰读过她的畅销书《读洛丽塔》。我喜欢它。许多其他人也是如此。它在美国和其他国家都是畅销书(在《纽约时报》畅销书排行榜上名列 117 周)。 [...]

来源:Diane Ravitch的博客

阿扎尔·纳菲西 (Azar Nafisi) 是一位著名的伊朗裔美国作家。几年前,我在德黑兰读过她的畅销书《读洛丽塔》。我喜欢它。许多其他人也是如此。它在美国和其他国家都是畅销书(在《纽约时报》畅销书排行榜上名列 117 周)。在俄克拉荷马大学获得学位后,她成为伊朗的英语文学教授。她于1997年来到美国,并于2008年成为美国公民。

因为我一直很喜欢她的写作,所以我邀请她在我的年度系列讲座中到韦尔斯利学院演讲。我们已经成为亲密的朋友,我钦佩她,爱她。

她在二月初为《时代》杂志撰写了以下文章,当时许多人在街头抗议现政权,美以对伊朗发动战争之前。

她写道:

当一位朋友问亨利·詹姆斯如何忍受第一次世界大战的灾难时,作者回答说:“尽你所能去感受、感受、感受。”他的劝告包含了保持人性的本质。极权政权试图摧毁我们的感受能力,使我们变得麻木,没收我们的人性,就像审查机构删掉书中的段落一样。

当我想到伊朗时,我想到了光。我想到了光在树叶上、水面上、山上的嬉戏。我出生在德黑兰,当我从客厅窗外望去时,我会看到达马万德山,我们最高的山峰,上面覆盖着一层白雪。我想到了这一点。我想起我们在德黑兰的诗歌之夜。我想起作家兼编辑后尚·戈尔什里(Houshang Golshiri)在诗歌之夜教我们伊朗古典诗人。我想到在我们的客厅和我朋友的客厅里阅读菲尔多西和尼扎米的作品。

1979 年革命期间,我在德黑兰教书。当时我不认识自己。

当我离开德黑兰时,我母亲跟着我在公寓里转了一圈。 “告诉他们,”她不断地说,“告诉他们。”告诉世界我们正在发生什么。正如普里莫·莱维所说,我必须写作,“以便重新加入人类社会”。