和朗关键词检索结果

普京对特朗普寄予厚望。他们已经被击垮了。

Putin Had High Hopes for Trump. They Have Been Dashed.

由于无法从特朗普那里得到他在乌克兰想要的东西,普京将继续战斗,将俄罗斯的资源更加深入地投入到他的灾难性战争中。

出版物:伊朗重新融入世界经济对欧洲的经济影响

Publication: Economic implications for Europe of a potential reintegration of Iran into the world economy

伊朗将如何发生根本性的政治变革,从而建立一个自由和有规则的民主制度......

欧盟高级代表就伊朗军事支持俄罗斯侵略乌克兰战争以及中东和红海地区武装团体和实体而对某些国家采取限制性措施发表的声明

Statement by the High Representative on behalf of the EU on the alignment of certain countries concerning restrictive measures in view of Iran’s military support to Russia’s war of aggression against Ukraine and to armed groups and entities in the Middle East and the Red Sea region

高级代表代表欧盟就某些第三国与 2026 年 1 月 29 日理事会决定 (CFSP) 2026/263 保持一致发表的声明,该决定修订了关于伊朗对俄罗斯侵略乌克兰战争以及中东和红海地区武装团体和实体的军事支持的限制性措施的决定 (CFSP) 2023/1532。

任何针对伊朗的行动都需要考虑到代理人

Any action against Iran needs to account for the proxies

美国在对伊朗采取措施时应认真考虑胡塞武装等代理人。

D 简介:墨西哥各地的交火;伊朗局势仍不明朗;关税决定动摇外交政策; AFA 研讨会有哪些值得期待的内容;还有一点。

The D Brief: Firefights across Mexico; Iran situation, still unclear; Tariff decision shakes foreign policy; What to expect at AFA symposium; And a bit more.

D 简介:围绕伊朗的集结;索马里发生更多袭击;南方司令部驻委内瑞拉; JAG 遇到麻烦了;还有一点。

The D Brief: Buildup around Iran; More Somalia strikes; SOUTHCOM in Venezuela; JAG in trouble; And a bit more.

D 简介:伊朗的扩张目标不明确;陆军无人机竞赛;召开和平委员会;更多不明飞行物信息?还有一点。

The D Brief: Iran buildup’s unclear aims; Army’s drone contest; Board of Peace, convened; More UFO info?; And a bit more.

美国空军战机在保加利亚的大规模调动增加了伊朗谈判的利害关系

Massive US Air Force warplane movements in Bulgaria raise stakes for Iran talks

美国的集结与针对伊朗核计划的高风险核外交同时发生。

伊朗对峙期间,美国军事资产涌向中东

US military assets flock to Middle East amid Iran standoff

杰拉尔德·R·福特号航空母舰很快将成为五角大楼在该地区海军舰队的基石。

美国军方表示,正如特朗普暗示的那样,空军一号将被漆成红、白、蓝

Air Force One will be painted red, white and blue as Trump has hinted, US military says

美国军方周四表示,唐纳德·特朗普总统倡导的红、白、蓝配色方案将成为空军一号的新外观。

谢谢,但不,谢谢:格陵兰岛拒绝特朗普派遣海军医院船的提议

Thanks but no thanks: Greenland declines Trump’s offer to send Navy hospital ship

美国海军的两艘医院船目前都停靠在阿拉巴马州的一个造船厂。

伊朗与美国的核谈判可能会因两国的红线而失败——但这并不意味着谈判毫无意义

Iran-US nuclear talks may fail due to both nations’ red lines – but that doesn’t make them futile

“谈判不一定需要一个终点——以协议的形式——才能有目的,”一位国际关系教授认为。

美国法官永久阻止发布有关特朗普文件案的报告

US judge permanently blocks release of report on Trump documents case

一名美国法官阻止司法部公布检察官关于唐纳德·特朗普机密文件案的报告。法官裁定公布该报告对特朗普及其同伙不公平。该案涉及非法储存国防文件的指控。法官还对特别检察官的任命提出质疑。

联邦快递起诉美国政府,要求最高法院裁决后全额退还特朗普关税

FedEx sues U.S. Government seeking full refund of Trump tariffs after Supreme Court ruling

在法院做出反对特朗普贸易政策的裁决后,联邦快递已提起诉讼,要求从美国政府收回关税资金。这一决定也鼓励许多大公司要求退款。此案可能会影响已收缴的数十亿美元。这种情况给未来的关税以及政府将如何处理这笔钱带来了不确定性。

特朗普在法庭败诉后考虑启动新的贸易调查以恢复关税

Trump eyes new trade probes to revive tariffs after court defeat

美国政府正在准备新的国家安全调查,这可能允许唐纳德·特朗普总统在最高法院上周否决针对特定国家的紧急征税后征收新的关税。

早间简短播客:法院不同意。特朗普说请观看此内容。印度应该做什么?

Morning Brief Podcast: Court Says No. Trump Says Watch This. What Should India Do?

“买家要小心,不要玩游戏,否则会面临更糟糕的情况!”:特朗普警告在 SC 关税打击后将提高关税

‘Buyer BEWARE, don’t play games or face worse!’: Trump warns of higher tariffs after SC tariff blow

欧盟暂停美国贸易协议,寻求澄清特朗普最新关税举措

EU hits pause on US trade deal as it seeks clarity over latest Trump tariff maneuver

在唐纳德·特朗普宣布征收 15% 的全球进口关税,促使欧洲议会暂停批准美欧贸易协议后,欧洲官员寻求澄清。最高法院作出裁决后,新利率可能会违反商定的上限,这增加了欧洲的不确定性,也给美国经济带来了压力。