Manipur High Court seeks Action Taken Report on six missing Naga men by June 8
曼尼普尔邦高等法院正在向州政府施压,要求其在 6 月 8 日之前就 5 月 13 日被扣为人质的六名纳迦人失踪一事提交一份详细的行动报告。这一令人震惊的事件加剧了曼尼普尔邦本已紧张的局势,联合纳迦委员会突然停止了释放库基斯的计划。
DMK gets separate seating in Lok Sabha amid rift with Congress
事件发生了一个引人注目的转变,人民院议长 Om Birla 批准了 DMK 在议会中设立个人席位的要求,这实际上标志着该党与国大党的分裂。这一转变凸显了印度集团内部日益扩大的分歧。
Indo-UK comprehensive ties in focus as EAM Jaishankar meets Yvette Cooper
英国外交大臣伊薇特·库珀会见了总理纳伦德拉·莫迪和外交部长苏杰生。讨论重点是加强印英全面战略伙伴关系。关键领域包括贸易、技术、供应链和国防。两国都致力于早日实施CETA。随着利物浦大学规划在班加罗尔建立校园,教育联系正在扩大。
Trump, GOP Win Affordability Wars in Record Numbers
美国总统唐纳德·特朗普周四表示,共和党正在赢得负担能力辩论,他认为,在前总统乔·拜登领导下的多年通货膨胀之后,他的减税、监管回滚和物价下跌为美国家庭带来了重大缓解。
What do you actually get when you pay for AI?
只有 3% 的美国家庭为个人使用的人工智能付费。尽管美国人已经厌倦了订阅,但注册人数仍在增长。
A former GEO Group executive now runs ICE. The company's government ties run deep
David Venturella 被任命为 ICE 代理局长是最新的一种模式:私人监狱公司 GEO Group 的许多前雇员最终都在联邦机构工作,反之亦然。
How cellphone carriers prepare for hurricane season with AI, drones and 'cows'
预计今年的飓风季节将比平常温和。但这并不能阻止手机公司使出浑身解数。
Tough times: Firms make first job cuts in 15 months
许多公司报告称,成本上升继续削弱消费者的购买力,减少商品和服务支出,并导致商业环境更加谨慎。
Competition watchdog steps up crackdown on tender cartels
此举出台之际,政府正寻求加强对采购的监管,采购约占公共支出的 60%,而且仍然容易受到供应商串通行为的影响。
Kenya sharply raises health emergency budget in wake of deadly outbreaks
肯尼亚增加了疾病防备资金,以加强监测、实验室和边境系统,以更快地发现和应对疫情。
Naira rises to near one-month high of N1,357.26 as liquidity improves
周三,官方外汇市场奈拉升值至近一个月高点 N1,357.26 兑美元阅读更多 随着流动性改善,奈拉升至近一个月高点 N1,357.26
Treasury bill yields edge higher as investors flock to one-year paper
尼日利亚国债收益率在周三的一级市场拍卖中小幅上涨,尽管强劲的投资者需求继续支撑着投资者涌向一年期国债,国债收益率小幅走高
Falling Eurobond yields open window for Nigeria to rework costly debt
尼日利亚希望利用欧洲债券收益率下降和投资者情绪增强的机会,为高成本债务进行再融资并筹集资金阅读更多欧洲债券收益率下降为尼日利亚重组昂贵债务打开了窗口
Nigeria is getting capital, but not the kind that creates jobs
2026 年第一季度,尼日利亚吸引了 103.7 亿美元的外国资本,几乎是记录的 56.4 亿美元的两倍,因为尼日利亚获得的资本更多,但不是创造就业机会的资本
WATCH: Trump says Pulte isn't 'permanent' pick for national intelligence chief after GOP pushback
总统选择普尔特担任代理国家情报总监,引发了一些共和党和民主党参议员的反对。
Putin says Russia will bolster its air defenses against Ukraine's long-range drone strikes
总统弗拉基米尔·普京 (Vladimir Putin) 周四表示,俄罗斯将加强防空能力,以应对最近乌克兰无人机的袭击,这些袭击已深入俄罗斯境内,给他在家乡圣彼得堡举办的经济论坛蒙上了一层阴影。
大约 20 名公众发表了近三个小时的公开评论,其中一些人代表历史和建筑组织,其中大多数人对拱门表示担忧,该拱门是共和党总统正在寻求在华盛顿留下自己印记的几个项目之一。
Energy, water use and pollution of AI and data centers rival most countries
如果数据中心是一个国家,预计到 2030 年该国的用电量将排名第六。