Расходы США на конфликт с Ираном превысили 70 млрд. долл.
尽管美国当局保证冲突已经结束,但美国在与伊朗的冲突上的支出超过了 700 亿美元。
How to Denounce the Iran War Without Facts
上周日《纽约时报》的观点部分将告诉您您需要了解的一切,了解为什么左派继续谈论伊朗战争,就好像美国正在失败一样。 《如何在没有事实的情况下谴责伊朗战争》一文首先出现在美国企业研究所 - AEI 上。
Iran Conflict Could Help Revive Moribund Trans-Caspian Gas Pipeline
内容提要:伊朗冲突使得完成停滞不前的跨里海天然气管道 (TCP) 变得越来越有吸引力。 2 月 28 日,美国和以色列对伊朗发起“史诗愤怒行动”袭击,扰乱了波斯湾碳氢化合物能源出口,严重扰乱了全球贸易。第一次空袭杀死了伊朗最高领袖阿里·哈梅内伊和几名高级政府和军事人物。在[…]伊朗冲突后可能有助于重振垂死的跨里海天然气管道首先出现在詹姆斯敦。
US forces fire at, disable Iran-flagged tanker trying to evade blockade
尽管特朗普总统表示“自由计划”已暂停,但美国海军的封锁继续禁止船只进出伊朗港口。
Outgoing Leonardo boss touts ‘Michelangelo Dome,’ cyber tack as key achievements
当被问及他下一步计划做什么时,Cingolani 说:“我将骑上摩托车,环游欧洲一段时间。”
Quad foreign ministers meet in New Delhi to follow Donald Trump's China visit
四方外长将齐聚德里,应对中国日益增长的影响力,重点关注关键矿产、技术和供应链。这次会议是在美国总统访华之后举行的。与此同时,印度企业承诺向美国投资创纪录的 205 亿美元,促进双边贸易并加强供应链,特别是在药品领域。
Oil Slides to $98 on Iran Peace Deal Report; Gas $4.54
根据 AAA 的数据,截至 5 月 6 日,天然气已飙升至每加仑 4.536 美元,即每加仑汽油 4.54 美元。
Iran War Drains Oil Reserves at Record Pace
伊朗冲突导致上个月全球石油储备以创纪录的速度暴跌,在繁忙的夏季旅游旺季之前引发了人们对能源价格和供应短缺的新担忧。
The Iran war sent jet fuel prices sky-high. Here's what air travelers should know
燃油是航空公司的第二大开支,并且由于美国与伊朗的战争而变得更加昂贵。航空公司正在寻找应对方法,首先是提高大多数乘客的托运行李费。
WATCH: Trump welcomes UFC fighters to the White House, previews upcoming South Lawn fight
周三,唐纳德·特朗普总统将记者召集到椭圆形办公室,宣传即将于 6 月在白宫举行的终极格斗冠军赛。
Takeaways from Indiana, Ohio and Michigan: Trump's flex pays off and Democrats win special election
周二印第安纳州、俄亥俄州和密歇根州的选举强化了一个日益清晰的局面——尽管唐纳德·特朗普总统仍然在共和党中占主导地位,但民主党似乎在 11 月中期选举之前拥有势头。
News Wrap: Senate GOP requests $1 billion in funding for Trump's ballroom
在我们周二的新闻报道中,参议院共和党人要求拨款 10 亿美元来资助特朗普白宫舞厅的安全改善,乌克兰和俄罗斯军队正在观察胜利日庆祝活动的临时停火,中国中部的烟花厂爆炸造成至少 26 人死亡,特朗普政府正在调查史密斯学院录取变性学生的情况。
Trump tells PBS News that Iran war has 'a very good chance of ending'
“我认为这很有可能结束,如果不结束,我们就必须回去轰炸他们,”特朗普告诉白宫记者利兹·兰德斯。
Iran remains defiant after U.S. launches new effort to reopen Strait of Hormuz
美国高级官员周二表示,尽管霍尔木兹海峡发生交火,但与伊朗的停火尚未结束。卢比奥和赫格斯都表示,美国正处于新的行动阶段,旨在确保滞留在波斯湾的商船安全通行。但到目前为止,似乎很少有船只愿意在该海峡经受伊朗的挑战。尼克·希夫林报道。
6 in 10 Americans disapprove of how Trump is handling Iran, new poll finds
根据 PBS News/NPR/Marist 的最新民意调查,约 63% 的美国人还将高油价归咎于总统。