Ae关键词检索结果

有什么不值得爱的:Celaena 在《玻璃王座》中拒绝性别刻板印象

What is There Not to Love: Celaena rejects gender stereotypes in ‘Throne of Glass’

莎拉·J·马斯奇幻小说中的女主角体现了挑战性别刻板印象的力量和聪明。《有什么不可以爱:塞莱娜拒绝《玻璃王座》中的性别刻板印象》一文首先发表在《斯坦福日报》上。

“大火再次燃烧”:威尔士语言在成人学习者的帮助下重新崛起

‘A fire that’s burning again’: Welsh language resurges thanks to adult learners

自 2017 年以来,随着威尔士人重新发现语言的“诗歌”,参加 Dysgu Cymraeg 课程的人数增加了 61%。来自卡迪夫的埃莉诺·斯坦尼福斯 (Elinor Staniforth) 讨厌她的英语学校的威尔士语课程——她说,在完成 GCSE 考试后,她“把这一切都忘了”。然而,在牛津大学获得一席之地,让斯坦尼福斯重新评估了自己的身份以及与语言的关系。“我突然意识到自己是威尔士人,”这位 28 岁的女孩说道。 “整个大学里只有两个威尔士人。人们会问我是否会说威尔士语,我不得不说不。这就像我在大学时打开了一个开关。我在想我错过了一些东西。”继续阅读...

卫报对威尔士语言学习的看法:文化转变可以为 Cymraeg 带来光明的未来 |社论

The Guardian view on Welsh language learning: cultural shifts can deliver a bright future for Cymraeg | Editorial

随着格莱德·西姆鲁 (Plaid Cymru) 在 5 月份的塞尼德 (Senedd) 选举前民意调查中领先,草根阶层对其一项历史事业的热情日益高涨。在最近翻译的格莱德·西姆鲁 (Plaid Cymru) 政治思想史《把威尔士放在第一位》(Putting Wales First) 中,理查德·温·琼斯 (Richard Wyn Jones) 教授引用了一篇 1940 年代报纸社论,该社论讽刺了该党当时的关注点。 《西部邮报》取笑其对语言的关注以及对小规模土地所有者的乡村社会的怀念,尖刻地将这一愿景概括为“三英亩土地和一头讲威尔士语的牛”。当然,这在当时是一幅漫画。这当然与现代的格子党没有任何关

加塞特被评为首届 CAES 年度总监

Gassett recognized as inaugural CAES Superintendent of the Year

该奖项是对加塞特数十年服务的认可。加塞特被评为首届 CAES 年度院长,该奖项首先出现在《今日 UGA》上。

Rachael Honig 被任命为大学高级副总裁兼总法律顾问

Rachael Honig named University senior vice president and general counsel

Honig 将于 8 月 1 日加入罗彻斯特大学,他将担任校长、董事会和整个大学领导层的重要法律顾问。

两名新的公司成员

Two new Corporation members

Sylvia Mathews Burwell 和 Michael S. Chae 加入理事会