Hegseth: second operation against Iran won’t lead to another ‘forever war’
伤亡包括四名美国军人死亡,三架 F-15 被友军火力击落。
Cyber, Space Commands were among 'first movers' in strikes on Iran: top general
协调的太空和网络行动使伊朗“无法有效地观察、协调或响应,”凯恩将军说。
First 24 hours of Trump's war on Iran, by the numbers
截至周日上午,史诗愤怒行动中已造成三名军人死亡、五人受伤。
Iran mission takes toll on US munition stockpile, lawmakers weigh supplemental defense funding
国防专家告诉 Breaking Defense,现在使用数百种进攻性和防御性弹药可能会给美国未来带来令人痛苦的脆弱性。
Key questions, and an expert take, after US strikes Iran
本周,CNAS 的 Stacie Pettyjohn 在 The Break Out 节目中详细分析了美国对伊朗正在进行的打击。
How Congress is reacting to the Iran conflict
Breaking Defense 的 Aaron Mehta 与新美国安全中心的 Stacie Pettyjohn 一起讨论了参议员蒂姆·凯恩 (Tim Kaine) 推动的战争权力投票及其可能的结果。
How tanking, airlift could be strained by Iran ops
哈德逊研究所高级研究员蒂姆·沃尔顿 (Tim Walton) 告诉 Breaking Defense,“空中加油能力历来是行动节奏的主要制约因素,今天也可能如此。”
Caine: US objective is to keep Iran from projecting power outside own borders
国防部长皮特·赫格斯对记者表示:“我们不会做我们愿意做或不做的事情。”
How US cyber operators could take on Iran in cyberspace as Epic Fury plays out
一位前高级网络指挥官指出,去年 6 月的“午夜之锤”行动等一次性打击与当前行动的最大区别之一是,支援部队将 24/7 全天候工作,重点关注目标的进攻、防御、信息作战和情报。
Iran conflict expands in Lebanon, Beirut demands Hezbollah ‘hand over its weapons’
黎巴嫩退役武装部队将军马龙·希蒂 (Maroun Hitti) 表示,真主党的导弹“立即将黎巴嫩从脆弱的旁观者转变为活跃的战场”,并将局势描述为“严峻且不对称”。
Kaine to force Senate vote on Iran war, which Trump warns could last ‘weeks’
凯恩表示,即使投票不成功也可能会给白宫带来压力,要求其改变行为或向公众提供有关袭击的更多信息。
Trump projects war on Iran could last ‘four to five weeks’
总统估计袭击可能持续四到五周,但表示美国有能力将轰炸延长更长时间。
CIA tracked Iranian leaders for months ahead of attacks that began with 3 strikes in 60 seconds
一名以色列军方官员周日表示,美国和以色列对伊朗的最终攻击来得太快,几乎是同时进行的。
European military installations are targeted in Iran retaliation
周一早上,有消息称一架伊朗无人机袭击了位于塞浦路斯岛阿克罗蒂里的英国皇家空军基地。
Vance insists Trump won’t ‘allow’ a long Iran war
伊拉克战争老兵万斯周一坚称,与伊朗的战争有所不同,因为特朗普“已经明确界定了他想要实现的目标”。
Six dead, 18 service members injured in Iran operation
周一,史诗愤怒行动中伤亡的美国人员人数有所增加。