《金融时报》_全球经济领域信息情报检索

获取有关全球经济的最新消息。《金融时报》(FT)是世界领先的新闻机构之一,以其权威、诚信和准确性而在国际上获得认可。

欧洲即将飙升?

Is Europe about to soar?

世界的未来可能取决于其成功

卫星竞争正在政治化世界的经济水暖

Satellite rivalries are politicising the world’s economic plumbing

政府越来越警惕依靠外国交流系统

特朗普希望一个对专制制度安全的世界

Trump wants a world safe for autocracy

欧洲将不得不在没有美国支持的情况下捍卫自由民主

FirstFT:德国在弗里德里希·梅尔(Friedrich Merz

FirstFT: Germany swings to right as Friedrich Merz’s party wins election

同样在今天的新闻通讯中,Zelenskyy愿意辞职,苹果的DEI和OpenAI倡议在Fire

欧洲央行面临“梦游”的风险。 脱咖啡因的巴西人指责卢拉(Lula 华盛顿如何计划捍卫美元 中国再次可以投资? 西班牙要求欧盟在没有我们的情况下制定中国政策 英国和印度重新启动贸易谈判以增加投资机会 乌克兰在俄罗斯入侵三周年纪念的未来不确定的未来 美联储对通货膨胀的首选措施是否降低了? 欧洲人将需要决定要执行哪些俄罗斯制裁 特朗普认为对大型技术的数字服务税的关税 美国股票在两个月内最糟糕的经济数据

ECB faces risk of ‘sleepwalking’ into too many rate cuts, says top official

比利时中央银行州长说

中国再次可以投资?

Is China investable again?

总是 - 以合适的价格,对于那些睁大眼睛的人,露出了经济缺陷

西班牙要求欧盟在没有我们的情况下制定中国政策

Spain calls for EU to forge China policy without US

“欧洲必须做出自己的决定”,外交部长何塞·曼努埃尔·阿尔巴雷斯(JoséManuelAlbares)

英国和印度重新启动贸易谈判以增加投资机会

UK and India relaunch trade talks in bid to boost investment opportunities

英国政府已将世界上人口最多的国家视为其业务的主要出口市场

乌克兰在俄罗斯入侵三周年纪念

Ukraine’s uncertain future on the third anniversary of Russia’s invasion

g7国家聚集在一起讨论冲突的结局,法国和英国领导人会见特朗普,好莱坞主持了奥斯卡奖

越南可以逃脱中等收入陷阱

Vietnam can escape the middle-income trap

国家的独特优势将推动它前进

欧洲人将需要决定要执行哪些俄罗斯制裁

Europeans will need to decide which Russian sanctions to keep

官员和高管说,炮规则将破坏芯片和车辆电池的供应链

美联储对通货膨胀的首选措施是否降低了?

Is the Fed’s preferred measure of inflation set to fall?

市场问题是FT的前一周指南

中国的私营部门不仅需要温暖的词

China’s private sector needs more than warm words

恢复国家的动物精神将需要一贯的努力来赢得投资者的信任

脱咖啡因的巴西人指责卢拉(Lula

Decaffeinated Brazilians blame Lula for surging cost of morning brew

食品通货膨胀率重视拉丁美洲最大国家左翼领导人的评级

美国贸易商在特朗普关税之前抢购铝

US traders snap up aluminium ahead of Trump tariffs

直接支持个人消费的相对较低的支出可能会破坏增长努力

华盛顿如何计划捍卫美元

How Washington plans to defend the dollar

贸易关税引起了头条新闻,但围绕金钱的斗争对总统深深重要

特朗普认为对大型技术的数字服务税的关税

Trump considers tariffs to counter digital services taxes on Big Tech

总统命令欧盟,英国和土耳其对美国公司征收的征收调查

美国股票在两个月内最糟糕的经济数据

US stocks post worst slide in two months on gloomy economic data

企业之间的情感和消费者的感情随着关税和通货膨胀付费而急剧冷却