US egg prices soar as avian flu rips across farms
过去一年,批发价格翻了一番,因为为阻止病毒传播而进行的扑杀导致短缺和配给
Why Argentina is back in love with the peso — for now
尽管哈维尔·米莱 (Javier Milei) 承诺将经济美元化,但该国货币正在经历复苏
FirstFT: Chinese tech stocks ride DeepSeek wave to bull market
同样在今天的新闻通讯中,富士康确认有意收购日产股份,迪士尼削减高管薪酬计划中的多元化类别
The EU knows aid is not only a moral duty but a strategic necessity
随着孤立主义之风席卷全球,重视稳定和繁荣的国家必须加紧努力
Why UK avoids picking a side in multipolar world
政治算计比政策更棘手,因为与特朗普阵营过于紧密地结盟可能会疏远工党选民
Could an EU-US deal be struck to avoid a full-blown trade war?
本通讯中还包括:冯德莱恩的简化运动已上路
‘Cost and chaos’: Trump’s metal tariffs sweep across corporate America
甚至在征税生效之前,高管们就已在应对不确定性和价格波动
Markets may be underestimating how much inflation will fall this year
不仅关税可能影响增长,贸易不确定性和特朗普政策议程的影响也可能影响增长
UK diverges from EU on US tariffs and artificial intelligence safety
决定不立即实施报复之际,伦敦紧随华盛顿的脚步,拒绝签署全球人工智能协议
Trump widens his attack on global trade with steel and aluminium tariffs
今天的新闻通讯中还提到,“如果没有移民劳动力,就没有牛奶、奶酪、黄油和冰淇淋”
Trump to impose 25% tariffs on steel and aluminium imports
美国总统将贸易保护主义运动扩大到金属行业