‘When you’re the pot of gold, tariffs are very good’: Trump unleashes 72 hours of trade chaos
美国总统对加拿大和墨西哥的边缘政策表明,他愿意冒险在经济上实现自己的目标
China hits back with limited response to Trump’s tariffs
美国对中国进口产品征收 10% 的额外关税后,北京瞄准能源和谷歌
Trump brings the US back from the brink of trade war with Canada and Mexico
同样在今天的新闻通讯中,美国企业竞相与埃隆·马斯克达成交易
Trump’s crackdown on trade loophole to hit Shein and Temu — and help Amazon
分析师称,取消“最低限度”规则可能会减缓交付速度并增加中国企业的成本
China targets Google, Nvidia and Intel as Trump’s tariffs bite
北京通过重启对科技巨头的调查来寻求对美国总统的筹码
Diageo scraps growth target as US tariff threat clouds outlook
饮料制造商报告消费者需求减弱和美国贸易政策不确定性
FirstFT: China retaliates against Trump’s tariffs
同样在今天的新闻通讯中,花旗逆转了复工趋势和对美国国际开发署的最新打击
US consumers ‘resilient’ in face of high prices and interest rates
信用卡数据显示,2025 年初将出现“强劲”增长,购物者在假日季花费了 1 万亿美元
Canada, Trump and the new world order
迈克尔·伊格纳蒂夫 (Michael Ignatieff) 谈美国当选总统的威胁对美洲及其他地区意味着什么
Britain needs to rediscover its economic spirit of adventure
历史告诉我们,持久的增长取决于新想法、创新和技术进步
US stocks post best week since Donald Trump’s election win
美国通胀压力缓解和银行盈利强劲“鼓舞了华尔街的多头”
Investors better hope inflation and intangibles never meet
与实物资产不同,我们看不到的资产从未受到价格上涨的考验