China is well positioned to weather Trump’s trade war
五年的出口控件帮助它在没有美国技术的情况下就非常擅长于制造事物
Nostalgia for manufacturing will make the US poorer
唐纳德·特朗普(Donald Trump)对陆上工厂工作的愿景扭转了数十年的进步
‘Stuff should be made here’: Ohio shrugs off Trump tariff turmoil
公司所有者说,总统的措施将导致美国更多的制造业
Sports sector can cope with Trump tariffs, says AC Milan owner
Redbird创始人Gerry Cardinale预测俱乐部和联赛也将证明“弹性”,即使消费者支出下降
Trump chaos prompts top Canadian and Danish pension funds to cool on US
重新思考随着关税和领土扩张的谈论Stoke Market不稳定和地缘政治紧张
Trump’s China trade war a ‘boon’ for Brazil but sends US farmers reeling
拉丁美洲最大的经济体有望扩大其作为中国顶级粮食供应商的领先地位
The Chinese goods Americans most rely on, from microwaves to Barbies
唐纳德·特朗普(Donald Trump)的关税将击中数百万个电子游戏机,电动迷和玩具从中国运往美国
Gold enjoys best week in five years as investors rush to safety
,当唐纳德·特朗普(Donald Trump)的关税闪电战对美国资产的信心
Warning lights flash for US consumer strength as credit defaults rise
经过多年的强大支出,有迹象表明美国人的金融火力源正在淡出
US dollar’s haven status under threat, fund managers warn
政策制定和贸易障碍不稳定正在危害对货币的信心
Argentina secures $20bn IMF deal by relaxing currency controls
基金将非常大的前期转移给自由主义者总统贾维尔·麦利(Javier Milei)
Liquidity worsens in $29tn Treasury market as volatility soars
自2001年以来,本周美国政府债券收益率上升了10年
China’s exporters defy US ‘paper tiger’ as Beijing invokes Mao
“小饰品镇”中的坚决反抗呼应了北京的坚持认为,国家可以胜诉唐纳德·特朗普的关税闪电战