The wrong sleep cycle can seriously affect your mood
新研究使用来自数百名实习医生的 Fitbit 数据,发现了情绪和昼夜节律紊乱之间的联系。
Climate stress has millennials rethinking retirement
研究人员报告称,面对气候压力,许多千禧一代在短期优先事项和长期退休目标之间取得平衡。
AI air pollution takes deadly health toll
研究人员表示,到 2030 年,人工智能造成的空气污染预计将导致美国每年多达 1,300 人过早死亡。
Overactive cells linked with type 2 diabetes
研究人员正在研究针对与高血压和 2 型糖尿病等疾病发展相关的细胞的潜在疗法。
Dirt plays a big role in the spread of antibiotic resistance
新研究深入探讨了土壤细菌如何导致日益严重的全球抗生素耐药性问题。
Listen: Research on alcohol’s health benefits was skewed
在本期《大脑播客》中,一位学者深入探讨了酒精的益处和风险的真相。
Meerkat pups pay the cost when mom’s the boss
研究人员报告称,猫鼬女王分泌的激素对她后代的健康而言可能是一把双刃剑。
The clothing industry is an overlooked plastic pollution source
根据新研究,服装行业每年向环境中泄漏数百万吨塑料。
The right neighborhoods get people to walk more
一项新研究为“步行”社区提供了强有力的证据,该研究发现,建筑环境可以增加人们的步行量。
Study ties the mafia to Italy’s wildfire crisis
过去几年,意大利的野火已成为一种常见且致命的事件。新研究揭示了黑手党在危机中的作用。
Test yourself: Most people can’t tell strong knots from weak ones
研究人员向人们展示了绳结的图片,并要求他们指出最结实的绳结。他们做不到。你能吗?