Seychelles to hold rerun presidential election after no candidate won outright
候选人需要赢得超过50%的选票才能被宣布为胜利。根据选举当局的说法,径流将于10月9日至11日举行。
纳尔逊(Div> Nelson)是一名前心脏外科医生,在1984年被选中加入了一个名为“十二使徒法定人数”的顶级教会管理机构后,在教会领导层的最高水平上度过了四十年。
Stampede at political rally for popular actor Vijay in southern India leaves 40 dead
该州卫生部长周日表示,在泰米尔纳德邦南部的一位受欢迎的印度演员和政治家的政治集会上,死亡人数已攀升至40名。
伊朗正在为全球制裁对其核计划进行制裁,以便在联合国安理会拒绝延迟他们的最后努力之后,返回到位。在决定之前,PBS前线通讯员塞巴斯蒂安·沃克(Sebastian Walker)对伊朗最高国家安全委员会负责人阿里·拉里亚尼(Ali Larijani)进行了独家访谈。约翰·杨(John Yang)与沃克(Walker)谈到了他的采访中的收获。
News Wrap: Trump orders troops to Portland, authorizing ‘full force’
在周六的新闻包装中,特朗普说,他将派遣部队来保护其免受他所谓的“家庭恐怖分子”的侵害,特朗普政府要求最高法院坚持总统想要对出生权公民身份强加的限制,而在加盖Za(Gaza)的近60人被杀害,在内塔尼亚胡(Netanyahu)告诉联合国后的一天,在加盖郡(Gaza)被杀害。
Demand for egg freezing is rising as more people delay parenthood. Here’s what to know
从字面上看,比以往任何时候都更多地将对父母的希望放在冰上。鸡蛋冷冻是一种昂贵的手术,主要是接受可能影响其生育能力的医疗治疗的人们使用的,但是现在在健康女性中越来越普遍。阿里·罗金(Ali Rogin)与生育专家Lucky Sekhon博士和“ Big Freeze”的作者Natalie Lampert进行了交谈。
The White House’s iconic Rose Garden gets a makeover under Trump
特朗普在第二个任期内将自己的印记在白宫上,改变了建筑物及其理由。本周,他在西翼柱廊揭示了“总统名人之旅”。在其他地方,盛大的宴会厅已经开始工作,标志性的玫瑰花园已经获得了新的外观。阿里·罗金(Ali Rogin)报告。
Denmark reports new drone sightings at military facilities amid security concerns
反复解释的无人机活动,包括周三至周四的丹麦机场超过四个丹麦机场,在哥本哈根机场发生了类似的事件,对北部Europeamidsps的安全性提高了,这是Europeamidspess的安全性。
Trump asks Supreme Court to uphold birthright citizenship restrictions he wants to impose
唐纳德·特朗普总统的政府正在要求thesupreme Court遵守Hisbirthright Citizenshipreser,宣布非法或暂时在美国的父母所生的孩子不是美国公民。
联合国对伊朗对核计划的制裁将在周日重新启动,将德黑兰置于新的压力下,因为在加沙的以色列 - 哈马斯战争中,中东地区的紧张局势仍然很高。这是有关伊朗的核场所,“快照”制裁以及增加伊朗与西方紧张局势的其他问题的知识。
Wonders of the National Park System are in every state. Here’s where to find one near you
这些具有民族意义的地点具有令人惊讶的宝藏,这与大牌目的地的奇妙之处在于您家的拐角处。
Trump says he’s sending troops to Portland in latest deployment to U.S. cities
唐纳德·特朗普总统周六表示,他将派遣俄勒冈州托普特兰部队,“在必要时授权全力以赴”处理“家庭恐怖分子”,因为他将其有争议的部署扩大到更多的美国城市。
Moldova bars two pro-Russian parties from high-stakes parliamentary election
摩尔多瓦的选举委员会周五禁止两个亲俄的聚会参加本周末的紧张议会选举,这受到俄罗斯干预的广泛主张所困扰的。
How a government shutdown could give Trump more power
共和党人与民主党之间的斗争可能导致10月1日联邦政府关闭,使唐纳德·特朗普总统和他的国会盟友负责政府。特朗普可以自己做什么?
After Comey indictment, Trump says he hopes more political opponents will face prosecution
前联邦调查局局长詹姆斯·科米(James Comey)被联邦大陪审团起诉,这是特朗普总统起诉其政治竞争对手的竞选活动中的非凡升级。白宫通讯员Liz Landers报告和Amna Nawaz与前联邦检察官和密歇根大学法学教授芭芭拉·麦克奎德(Barbara McQuade)讨论了事态发展。
68 firms added to UN blacklist for alleged complicity in rights violations in Israeli settlements
联合国已在11个国家 /地区的Ablacklist中增加了近70家公司,其说明是通过与所在西岸的以色列定居点违反巴勒斯坦人权的同谋。
讨论对詹姆斯·科米(James Comey)的起诉及其含义,杰夫·贝内特(Geoff Bennett)与泰·科布(Ty Cobb)进行了交谈。他是第一个特朗普政府的白宫律师,负责对罗伯特·穆勒(Robert Mueller)对所谓的俄罗斯大选干预的调查的回应。