Biden drops plan to ban flexible online learning for trade programs
观点:拜登的决定是教育灵活性的胜利,这对一线工人来说是必要的。
George Mason professor says marriage is ‘white supremacy’
乔治梅森大学的一位教授表示,婚姻是“白人至上主义”的一部分。
Indiana University president reported to her own bias team
校长 Pamela Whitten 面临两项偏见投诉。与此同时,该大学的偏见团队面临法律挑战。
Public colleges, not elite universities, educate most political leaders: study
著名的职业专家告诉 The College Fix,人脉关系,而不是学位,才是最重要的。
U.K. progressives look to ‘decolonize’ school science curricula
“通过重视自己的经历,让所有孩子都觉得自己融入了科学,这一点至关重要……”
Boston U. students to study ‘gender fluid angels’ in ‘Medieval Trans Studies’ class
一位学者说:“在中世纪,人们毫无疑问地认为人类只有男性和女性。”
Erasing history: American leaders, artifacts removed from campuses in 2024
朝圣者领袖、乔叟、历史绘画等今年成为取消文化的目标。
Gettysburg’s mandatory DEI courses ‘push political ideologies,’ scholar says
2025 年,学生将被要求参加“种族差异背后的权力结构”课程。
Indiana U. students required to ‘reflect’ on how their privilege oppresses ‘subordinate groups’
“每个学生至少有一个身份群体,让他们拥有超越同龄人的权力。”