British steelmakers race to secure US orders at lower tariff rate after UK carve-out
行业警告唐纳德·特朗普(Donald Trump)为贸易协议设定截止日期后的不确定性影响
Merz plans €46bn corporate tax breaks to revive German economy
财政部长拉尔斯·克林贝尔(Lars Klingbeil)概述了在美国关税威胁的情况下提高公司投资的措施
FirstFT: Donald Trump says Xi Jinping ‘extremely hard to make a deal with’
同样在今天的新闻通讯中,马斯克将特朗普的税法称为“憎恶”,而硅谷的间谍审判
EU and US trade negotiators meet in Paris as tariff storm intensifies
在此新闻通讯中也:繁文tape节阻止欧洲军队
Europe confronts Trump’s triple threat on Ukraine, Nato and trade
官员们担心美国总统将在五个星期内进行大规模谈判
British industry exempted from Trump’s doubling of steel tariffs
但英国老板敦促凯尔·斯塔默爵士(Sir Keir Starmer)迅速实施贸易协议,同意总统
Trump orders 50% steel and aluminium tariffs to begin on June 4
美国总统通过对除英国以外的所有出口商的征费来升级贸易战
Swiss inflation turns negative for first time in four years
投资者下注返回低于零的利率,因为中央银行试图限制飞涨的瑞士法郎
Trump’s tariffs barrel into US economic growth, says OECD
同样在今天的新闻通讯中,美国总统将霍恩斯与保守派激进主义者伦纳德·狮子座锁定
Mongolian prime minister ousted after public anger over son’s luxury lifestyle
luvsannamsrain oyun-erdene在矿产丰富的国家中失去了重要的议会投票