EU and US locked in talks ahead of key Trump meeting with von der Leyen
领导人将于周日开会,以避免经济损害跨大西洋贸易战
German carmakers set for €10bn cash flow hit as Trump tariffs bite
较高的税款意味着进口到美国的成本上涨,零件采购和供应链调整
Brazil to double down on Brics in defiance of Donald Trump
国家发誓要加强联系,因为美国总统威胁要对与“反美”集团保持一致的任何国家的惩罚性关税
The bond market maths does not add up for governments
较高的收益率看起来很可能,迫使各国为不断增长的赤字付费
How long can the US economy defy expectations?
尽管关税冲击,通货膨胀率不大,股票上涨,失业率很低。一些专家坚持说
Starmer aims to lower steel tariffs as US president arrives in UK
美国总统将与英国总理和欧盟的Ursula von der Leyen交谈,以高尔夫为中心的旅行
Von der Leyen to meet Trump in Scotland as hopes rise of EU-US trade deal
欧盟委员会总统的旅行是在避免与华盛顿的跨大西洋贸易战的集团比赛
Cracks widen in Japan and US’s interpretation of tariff trade deal
东京官员竞赛华盛顿的说法,美国投资者保证了联合投资的大量利润
Charge higher-income patients for NHS to offset UK’s spending squeeze, says IMF
基金会说,英国应考虑长期公共服务和养老金的新模式
FirstFT: Nvidia chips worth $1bn smuggled to China despite Trump export controls
在今天的新闻通讯中,泰国战斗机罢工柬埔寨和特朗普与美联储椅子冲突