Meet the White House pick to conquer the ‘Valley of Death’
五角大楼战略能力办公室前顾问詹姆斯·卡吉希望公司的技术能够满足运营需求。
Ukraine isn’t just hurling attack drones; they’re waging real robot warfare
一份新的 RUSI 报告描述了空中和地面机器人系统的广泛使用,以及它们对北约的意义。
Air Force’s 10-year fighter jet report is missing key details, experts say
例如,国会授权的报告缺少计划飞机数量的表格。
CyberCorps talent pipeline buckles under Trump hiring freezes
联邦僵局导致奖学金计划无法将经过培训的学生输送到政府网络安全职位。
HASC members beg Boeing to negotiate end to ‘disruptive’ fighter-jet worker strike
17 名立法者签署了公司第三季度财报电话会议当天发布的一封信。
Trump’s climate skepticism could hurt military operations
一位专家表示,“解散” NOAA 并削减能源努力的提议构成了“巨大风险”。
Air Force waits for tankers in wake of Boeing strike
工人们周一晚上投票决定恢复工作,但目前尚无关于 KC-46 何时恢复生产的消息。
Defense One Radio, Ep. 166: The Second Battle of Fallujah, 20 years later
一位功勋卓著的海军陆战队老兵和一位视频游戏制作人重温了美国军事史上最血腥的战役之一。
Pace of war shortens EU-based training for Ukrainian troops
从联合兵种到军官训练,所有培训都已精简到最基础的水平。
What the Army learned from its first all-digital ground vehicle design
陆军最大的车辆买家表示,XM-30 战车的原型预计将于 2025 年问世。
What Trump’s win means for the federal workforce
这位共和党前总统发誓要通过恢复 F 计划,按照他的形象重塑公务员制度。