详细内容或原文请订阅后点击阅览
国防部长马克·T·埃斯珀 (Mark T. Esper) 在国际刑事法院新闻发布会上的讲话
国防部长马克·T·埃斯珀 (Mark T. Esper) 博士在国际刑事法院新闻发布会上发表讲话。
来源:美国国防部演讲稿大家早上好,感谢大家前来听取这一重要声明。今天,总统采取了必要而果断的行动,颁布了一项行政命令,以保护美国公民和我们国家的主权,并捍卫我们和我们盟友的国家安全利益。
国际刑事法院调查和起诉美国人的努力与国际法的基本原则和国际法院的惯例不一致。正如行政命令所指出的,美国不是创建国际刑事法院的《罗马规约》的缔约国,我们也从未接受过它对我们人员的管辖权。
这就是为什么我们的国家和本届政府不会允许为国家服务的美国公民受到非法调查。相反,我们希望有关我们人民涉嫌不当行为的信息能够移交给美国当局,以便我们能够采取适当的行动,就像我们过去一贯做的那样。
美国拥有主权和义务,有权对我国人员涉嫌违反战争法的行为进行适当调查和处理。我们在这方面有良好的记录,因为我们的美国司法系统非常有能力处理此类案件。这包括调查和起诉涉嫌虐待被拘留者或任何其他不当行为。最终,我们的司法系统确保我们的人民根据美国宪法承担责任——而不是国际刑事法院或其他权力过大的政府间机构。
我们一直为全球数十个合作伙伴和盟友提供法治培训和相关援助。此外,自建国以来,美国军队一直在为解放被压迫者、击败正义的敌人而战,从的黎波里到诺曼底,从朝鲜到坎大哈。
谢谢。