在费舍尔之家基金会 25 周年庆典上的讲话

谢谢你,凯拉。欣赏它。听着,斯蒂芬妮和我今晚能来到这里是一种荣幸。来到这里,与这么多杰出的领导人和公务员一起,确实是对这个组织的证明——迪克、斯隆、桑迪、玛丽和许多其他人,谢谢你,国会议员,你的到来让我们感到荣幸。代表所有男人

来源:美国国防部演讲稿

谢谢你,凯拉。非常感谢。听着,今晚斯蒂芬妮和我来到这里是一种荣幸——是一种荣幸。能与如此多杰出的领导人和公务员一起来到这里,这确实是对这个组织的认可——迪克、斯隆、桑迪、玛丽和其他许多人,谢谢你们,众议员先生,你们的到来让我们倍感荣幸。

我谨代表国防部的所有男女官兵,首先感谢今晚到场的各位,退伍军人、军人家属,谢谢你们。我们来这里是为了向你们致敬——你们的服务,你们的牺牲。我们永远不会认为这是理所当然的。因为最重要的是,是我们的人民——是我们的人民——我们勇敢的军人,是他们,让美国成为世界上最优秀的战斗力量。是他们。

我去过很多地方,在全国各地的每一家 Fisher House,迎接每一位客人的都是一块钢匾,上面刻着这样的话:“献给我们最伟大的国宝——我们的军人、女兵和他们的亲人。”致 Ken Fisher 和整个 Fisher 家族:感谢你们 25 年来将这些话付诸行动,遵循一个永恒的真理:军人家庭是我们军队的骨干。我们有义务支持他们,这是所有人的责任,而不是少数人的单打独斗。

我必须在这里给你讲一个故事,因为这件事在 2013 年就很清楚了,当时 Ken 在政府关门前几周给我们打电话。国会的失败威胁到我们向阵亡将士家属提供资金的能力。Ken 会记住这一点——我对当时的情况感到尴尬和愤怒。但是费舍尔之家就在那里,不仅提出在必要时填补空白,还做出了超出预期的努力——向 30 个家庭每人提供 25,000 美元,并帮助支付那段可耻时期的交通费用,这样家庭就可以在那里向亲人表达最高的敬意,他们奉献了最后的忠诚来保护我们的安全和自由。