DLI 增强语言技能
2001 年 9 月 11 日恐怖袭击发生后,国防部更加认真地审视了美国军队的语言和文化准备情况。更准确地说,国防部仔细研究了国防部的能力......
来源:美国陆军使用规范更正索引加利福尼亚州蒙特雷(陆军新闻服务,2007 年 3 月 29 日)——2001 年 9 月 11 日恐怖袭击事件发生后,国防部更加认真地审视了美国军队的语言和文化准备情况。更准确地说,国防部密切关注了位于加利福尼亚州蒙特雷的国防语言学院外语中心的能力,该中心是政府首屈一指的外语培训机构。
自 1941 年(二战期间,日裔美国士兵首次接受翻译和口译培训)以来,DLIFLC 已成为一个具有里程碑意义的机构。DLIFLC 已多次转型,如今教授 24 种语言,课程时长从 27 周到 64 周不等。
“我们今天的军事任务与冷战期间大不相同,当时俄语和其他东欧语言是我们最大的项目,”DLIFLC 参谋长 Deborah Hanagan 中校说。
DLIFLC 的基础语言课程随着国际形势和国防部需求的变化而波动。在 9/11 事件后,最大的培训项目不再是俄语,而是阿拉伯语。Hanagan 说,国防部层面以及学院本身真正发生变化的是,人们意识到国家武装部队需要能够掌握许多不太常见的语言的语言学家。
“如果六年前有人告诉我,我们将教授乌尔都语、库尔德语、乌兹别克语或印地语等语言,我会说他们疯了,”Hanagan 说。国防部每年都会发布一份最需要语言学家的名单。
9/11 悲剧发生仅几个月后,DLIFLC 就成立了一个工作组,开设课程并培训阿富汗主要语言(达里语和普什图语)以及库尔德语、乌兹别克语和格鲁吉亚语的语言学家。哈纳根说,全球反恐战争工作组现已转变为新兴语言工作组,教授印地语、乌尔都语、库尔德语和印尼语等具有战略重要性的语言。
为什么如此重视语言学习和文化'