详细内容或原文请订阅后点击阅览
AI 配音优于字幕?使用 AI 翻译和配音视频
除了自己做饭和在家里走几圈,日本动画片(孩子们称之为“动漫”)也是我在隔离期间爱上的一件事。不过,看动漫的问题是,如果你不学日语,就得依赖人工翻译和配音演员将内容移植到你的语言中。有时你会得到字幕(“subs”),但没有配音(“dubs”)。还有些时候,整季的节目都没有翻译,你只能坐立不安,只能靠维基百科摘要和 90 年代的网络论坛来帮助你度过黑暗。那么你该怎么办呢?答案显然不是让计算机将整集电视节目从日语转录、翻译和配音成英语。翻译是一门细致的艺术,无法自动化,需要人类用爱心之手来完成。此外,即使你确实使用机器学习来翻译视频,你也不能用电脑来配音……我的意思是,谁会想听一整季的机器声音?那太糟糕了。只有真正的变态才会想要那样。因此,在这篇文章中,我将向你展示如何使用机器学习将视频从一种语言转录、翻译和配音,即“人工智能视频配音”。它可能无法为你带来 Netflix 质量的结果,但你可以在紧急情况下使用它来本地化在线谈话和 YouTube 视频。我们将首先使用 Google Cloud 的语音转文本 API 将音频转录为文本。接下来,我们将翻译
来源:Dale on AI除了自己做饭和在家里走几圈,日本动画片(孩子们称之为“动漫”)也是我在隔离期间爱上的一件事。
不过,看动漫的问题是,如果不学习日语,你就得依赖人工翻译和配音演员将内容移植到你的语言中。有时你会得到字幕(“subs”),但没有配音(“dubs”)。有时,整季的节目都没有翻译,你只能坐在座位边上,只有维基百科摘要和 90 年代的网络论坛来帮助你度过黑暗。
那么你应该怎么做?答案显然不是让计算机将电视节目的整集从日语转录、翻译和配音成英语。翻译是一门细致的艺术,无法自动化,需要人类用心触摸。此外,即使你确实使用机器学习来翻译视频,你也不能使用计算机来配音……我的意思是,谁会想听一整季的机器声音?那太糟糕了。只有真正的变态才会想要那样。
因此,在这篇文章中,我将向你展示如何使用机器学习将视频从一种语言转录、翻译和配音,即“人工智能视频配音”。它可能无法为你带来 Netflix 质量的结果,但你可以在紧急情况下使用它来本地化在线谈话和 YouTube 视频。我们首先使用 Google Cloud 的语音转文本 API 将音频转录为文本。接下来,我们将使用翻译 API 翻译该文本。最后,我们将使用文本转语音 API 对翻译进行“配音”,根据文档,该 API 产生的声音“像人类一样”。
语音转文本 API 翻译 API 文本转语音 API 自动且免费AI 配音视频:它们通常听起来不错吗?
在踏上这段旅程之前,您可能想知道您有什么期待。我们可以从 ML 视频配音管道中实际期望实现什么质量?
客户端 = . =