卑鄙胜过语言:早期双语者在不同语言中表现出一致的道德观

研究人员长期以来一直对语言和道德决策之间复杂的相互作用着迷。在最近的一项研究中,巴利阿里群岛大学的团队深入研究了这个有趣的主题,重点研究了早期双语者及其语言使用如何影响他们的道德选择。由 Albert Flexas 博士领导,与 Dr. […]

来源:科学特色系列

长期以来,研究人员一直对语言和道德决策之间复杂的相互作用着迷。在最近的一项研究中,巴利阿里群岛大学的一个团队深入研究了这个有趣的主题,重点研究了早期双语者及其语言使用如何影响他们的道德选择。该研究由 Albert Flexas 博士领导,与 Raul Lopez-Penades 博士、Eva Aguilar-Mediavilla 博士和 Daniel Adrover-Roig 博士合作,探讨了外语效应 (FLe) 是否适用于早期、高度熟练的加泰罗尼亚语-西班牙语双语者。他们的研究结果发表在 PLOS ONE 上,挑战了一些既定的假设,并为人格特质在道德决策中的作用提供了新的见解。

这项研究涉及一群以加泰罗尼亚语为主的本科生,他们精通加泰罗尼亚语和西班牙语。参与者面临道德困境,在两种语言之间平均分配,并分析他们的回答,以了解功利主义和义务论决策。令人惊讶的是,研究人员发现,用加泰罗尼亚语做出的道德决策与用西班牙语做出的道德决策没有显著差异。这与之前的研究相矛盾,该研究认为,当用第二语言呈现困境时,由于情感影响较小,人们更有可能做出功利主义决策。

Flexas 博士指出,“我们的研究结果表明,早期双语者,即两种语言同样熟练的人,不会表现出外语效应。这挑战了第二语言本身会提供更大情感距离的观点。”

本研究中缺乏外语效应可能归因于加泰罗尼亚语和西班牙语之间的密切语言和文化关系,这两种罗曼语在马略卡岛的许多社会和教育环境中交替使用。这种双语环境可能会削弱人们切换到更远亲的第二语言时通常观察到的 FLe。

期刊参考