鲜花的关税可能意味着更高的价格,但是当地农民的机会

美国从厄瓜多尔,哥伦比亚和加拿大等国家进口了许多花,植物和苗圃产品。关税可能会提高价格。这可能意味着对当地花农民的更多机会。

来源:NPR _经济

美国从厄瓜多尔、哥伦比亚和加拿大等国家进口许多花卉、植物和苗圃产品。关税可能会推高价格。这对于当地花农来说可能意味着更多的机会。

玛丽·路易丝·凯利,主持人:

在美国,商店里的大部分切花都是进口的,因此特朗普政府征收的关税可能会导致当地花店寻找本土替代品。但正如圣路易斯公共广播电台的 Marissanne Lewis-Thompson 报道的那样,满足这一需求可能具有挑战性。

(碎石碎裂声)

MARISSANNE LEWIS-THOMPSON 连线:沿着碎石路走,穿过 Queen Bee Blooms 花卉农场的铁门,你会立即闻到令人陶醉的鲜花气味。

我已经闻到了。

伊丽莎白·菲希特: 嗯嗯。

FICHTER:好的,我要让你戴上眼镜,就像我看待事物的方式一样。我们就在这里停下来。听起来怎么样?

LEWIS-THOMPSON:这就是蜂王本人,Elizabeth Fichter,她的昵称是 Luli。她位于圣路易斯县的西班牙湖花卉天堂占地 164 英亩,种满了各种花卉,如荚莲属植物、紫丁香和樱花。费希特不依赖进口球茎或其他产品来维持她的农场的正常运转。她计划扩大规模,但从美国农业部获得拨款的希望在二月份破灭了。

FICHTER:我的意思是,我有几个小时的兴高采烈。第二天早上,有消息称所有资金都被收回。

FICHTER:你不能两全其美。你不能在不帮助我们做好准备的情况下试图将业务带回这个国家。

LEWIS-THOMPSON:Mimo Davis 是 Urban Buds 的共同所有者。这是圣路易斯的一个城市花卉农场。 Davis 从事花卉种植业已经 30 年了。

MIMO DAVIS:这是一种观望的时刻,这让花农们抓狂,因为我们所做的一切都是提前一年进行的。

DAVIS:这意味着削减开支、变得更小。我已经是一个小农场了。我能有多小?

(音乐原声片段)

权限