国防部长纪念第二次世界大战末75周年

国防部长马克·埃斯珀(Mark T. Esper)博士在第二次世界大战结束75周年纪念期间发表了讲话。

来源:美国国防部演讲稿

大家好,感谢您在这个特殊的日子加入我们。感谢戴维森海军上将的热情介绍,并感谢伊格州长的热情欢迎和盛情款待。我非常荣幸能够登上这艘历史悠久的船的甲板,纪念第二次世界大战结束 75 周年,并反思我们的军人和盟友为争取和确保和平而做出的牺牲和取得的胜利。

我谨向今天早上与我们在一起的最伟大一代的成员表示非常特别的欢迎,他们非凡的勇气和英雄主义故事永远铭刻在我们国家的心中和历史中。正是因为有你们的无私奉献和牺牲,我们才有了今天的和平与繁荣。正是您的遗产激励我们努力维护您为之奋斗的自由和价值观。谢谢你!

我们聚集在密苏里号航空母舰上是再合适不过的了,1945 年的今天,太平洋冲突结束了。这艘为战争而建造的舰艇从此致力于和平与和解。它现在停泊在这个港口,在近 80 年前,也就是第二次世界大战开始时,有 2,400 多名美国人为此付出了最终的代价。今天上午,我们向所有在 1941 年那个臭名昭著的日子里失去的人们致敬,并向在随后的战争和苦难岁月中表现出我们对自由的集体决心和承诺的数百万人致敬。

我们缅怀弗洛伊德·韦尔奇(Floyd Welch)这样的英雄,他是一名电工助手,帮助拯救了被困在沉没的俄克拉荷马号航空母舰中的 30 多名水手的生命。他以极高的精度在船体上打了孔,在不点燃燃料电池的情况下释放了水手。

从那时起,对这些人和我们在 12 月 7 日袭击中丧生的人们的记忆就永远提醒着人们战争的后果——人员伤亡和悲剧——以自由的名义付出的债务,以及永远保持警惕的必要性。

谢谢。