详细内容或原文请订阅后点击阅览
None
将近一个世纪以来,这一天已经标志着那些纪念那些前进的人捍卫我们的国家并保护我们所珍视的一切的人。当我加入总统在不知名的士兵的坟墓中,我的想法将与我们之间的退伍军人在70年前与他们斗争的我们中的suribachi在iwo jima上与rhine of rhine cross nike nike nike nike nike nike nike 大使代表团成员部长 - 欢迎来到五角大楼,欢迎回到美国。很高兴看到我们的两个旗帜在五角大楼的台阶上飞在一起。 谢谢轩尼诗总统。很高兴回到斯坦福大学,并有特权成为这样一个充满活力的科学家,学者和技术人员,因为我们向国防部长奖授予舒尔茨秘书舒尔茨奖。国防部长向国防部提供最高荣誉之一,这似乎很奇怪。但是我 国防部长马克·埃斯珀(Mark T. Esper)博士在加利福尼亚州西米谷的里根国防论坛上发表了主题演讲。 副国防部长凯瑟琳·希克斯(Kathleen Hicks)为紫色的日子发表了言论。
来源:美国国防部演讲稿近一个世纪以来,这一天一直是一个神圣的时刻,以纪念那些挺身而出捍卫我们国家和保护我们所珍视的一切的人们。
当我与总统一起参观无名烈士墓时,我的思念将与我们之中的老兵们在一起,他们 70 年前在硫磺岛的折钵山上奋勇作战,或者越过莱茵河进入德国。
我会想起今天的退伍军人,他们可以向他们的孙辈讲述 65 年前长津水库的严寒,或 50 年前湄公河三角洲的酷热。
我将铭记并履行我们对海湾战争老兵以及过去 14 年在阿富汗和伊拉克表现出色的人们所负有的义务。我会记住目前部署在每个时区和每个领域的超过 450,000 名男女军人。
作为国防部长,我的首要承诺是对我们的人民。因为我们的军人和他们的家人使我们国家的军队成为世界上最优秀的战斗力量。
这就是为什么在这一天,以及每一天,我们应该通过讲述他们的故事、帮助那些需要帮助的人、通过表彰他们的榜样、那些为我们的国家和世界做出巨大贡献的人来庆祝每一代人。
致我们的退伍军人——谢谢你们。感谢您为我们的国家所做的一切,以及您继续为社区和国家服务的多种方式。你们是传统和承诺的活生生体现,正是这些传统和承诺使我们的国家在今天变得伟大,并激励我们走向未来。
愿上帝保佑你,愿上帝保佑你挺身而出捍卫的伟大国家。
