科学家敦促机组人员加强辐射防护

美国联邦航空管理局 (FAA) 需要加强对飞行员的宇宙辐射风险的跟踪和解释……科学家敦促对机组人员加强辐射防护的帖子首先出现在 AeroTime 上。

来源:Aerotime

The Federal Aviation Administration (FAA) needs to strengthen how it tracks and explains cosmic radiation risks for pilots and flight attendants, according to a new National Academies report claiming that the FAA’s current approach is “inconsistent and insufficient” to manage aircrew exposure.

The report says that in-flight cosmic radiation should be treated as an occupational hazard, with improved tracking, clearer crew education and practical steps to manage cumulative exposure over a career.

该报告是根据国会根据《2024 年 FAA 重新授权法案》提出的要求并由 FAA 赞助的。

宇宙辐射既不是新发现,也不是航空独有的风险。 But airline crews spend much of their working lives at altitudes where the atmosphere provides less shielding from high-energy particles from space.

辐射水平因海拔、纬度、飞行时间和太阳活动而异。长途和高纬度飞行比低纬度短途国内航班产生的剂量更高。

问题在于职业生涯中的累积风险,而不是任何单次飞行带来的风险。

The National Academies said flight crews receive among the highest occupational radiation exposures of any worker group in the United States, but are not covered by the same kind of monitoring and worker-education practices used in some other radiation-exposed jobs.

The National Academies report suggests that the FAA should revise its approach to aircrew radiation exposure, improve how information is communicated and consider practical mitigation strategies.

实际上,客机无法免受宇宙辐射。 Instead, researchers say that airlines and regulators could model crew exposure by route, altitude, latitude and solar activity, then use that information to manage cumulative dose, especially for pregnant crewmembers.

However, research has not proved that cosmic radiation alone explains those findings.