详细内容或原文请订阅后点击阅览
杨百翰大学教授花费四个月手工制作《独立宣言》复制品
在美国 250 岁生日之前,杨百翰大学教授罗伯特·布切特 (Robert Buchert) 花了四个月的时间,利用历史准确的工具重新制定了《独立宣言》。据杨百翰大学新闻报道,这位教授凸版印刷入门课程的教授收到了戈夫艾伦的请求,戈夫艾伦组织了奥勒姆的殖民节。艾伦告诉布切特,他 [...]
来源:The College Fix在美国 250 岁生日之前,杨百翰大学教授罗伯特·布切特 (Robert Buchert) 花了四个月的时间,利用历史准确的工具重新制定了《独立宣言》。
据杨百翰大学新闻报道,这位教授凸版印刷入门课程的教授收到了同事戈夫·艾伦 (Gove Allen) 的请求,戈夫·艾伦组织了奥勒姆的殖民节。
艾伦告诉布切特,他需要为该节日的乔治华盛顿模仿者提供一份更准确的历史文件。
“在研究殖民时期的造纸术时,布切特发现了邓拉普舷侧造纸厂,并意识到美国的 250 周年纪念日即将到来。看到了施展其技能的绝佳机会,他开始复制《独立宣言》,”杨百翰大学新闻报道。
Buchert 告诉媒体,他制造造纸设备、生产纸张,并专门从事字体设计和凸版印刷。
“这是一套奇怪的技能。它非常小众。但就像是,‘哦,但这就是你做这件事所需的技能,’”他说。
杨百翰大学新闻还报道:
他设计了一个专门的屏幕来匹配原版不寻常的 1.05 英寸链线。他以数字方式揭开了文件的水印,并手工塑造了电线设计,将其焊接到模具上。然后他用亚麻、大麻和棉纤维生产床单。
Buchert 拒绝使用现代字体,因为它们无法提供声明所需的真实性,并根据历史样本重建了字体。根据样本书的证据,他甚至使用了据信来自提供原件的同一铸造厂的字体。
当他研究这份文件时,他发现宣言的外表讲述了一个故事。
Buchert 表示,通过完成该项目,他对文档中的语言有了更大的欣赏。
“对于投诉来说,所选择的语言确实是有尊严的。其中所体现的政治家风度及其设定的标准,对我来说是一个巨大的启示,”他说。
