详细内容或原文请订阅后点击阅览
特朗普在达沃斯发表了精彩的演讲
大卫·格雷厄姆 (David Graham) 在达沃斯为《大西洋月刊》报道了特朗普对外国国家元首以及商业和文化领袖的重要演讲。格雷厄姆写道,这充满了特朗普演讲的标志:谎言、语无伦次和混乱。这是特朗普在竞选期间向崇拜的观众发表的演讲。充满[...]
来源:Diane Ravitch的博客大卫·格雷厄姆 (David Graham) 在达沃斯为《大西洋月刊》报道了特朗普对外国国家元首以及商业和文化领袖的重要演讲。
格雷厄姆写道,这充满了特朗普演讲的标志:谎言、语无伦次和混乱。这是特朗普在竞选期间向崇拜的观众发表的演讲。充满了夸耀、委屈和夸张。
“如果没有我们,现在你们都会说德语,”唐纳德·特朗普今天早上在世界经济论坛上斥责欧洲领导人。也许德国人有一个词来形容看着自己国家的领导人在全球舞台上让自己和国家难堪的经历。
从哪里开始总结这样的演讲呢?直接的种族主义?经济文盲?疏远盟友的决心?总统说了很多明显是错误的话?由于他漫无目的地讲了一个多小时,所以涵盖了很多内容。
最令人期待的部分是关于特朗普为获取格陵兰岛所做的持续努力。特朗普辩称,只有美国才能保卫这个岛屿,令人困惑的是,他也将其视为“一块巨大的冰”,并多次不小心将其称为“冰岛”。他还表示,格陵兰岛对于他声称将建造的“金顶”导弹防御系统至关重要。 (他否认美国在格陵兰岛开采稀土矿。)
