详细内容或原文请订阅后点击阅览
国防部新闻发布会,海军上将 Kurt Tidd 致辞
工作人员:好的,女士们,先生们,海军上将蒂德。海军上将库尔特·蒂德:下午好。很高兴看到这么多面孔。上个月,我以美国南方司令部司令的身份向参议院军事委员会提供了第三次更新。我与委员会成员讨论的大部分内容也引起了你们和我们服务的公众的兴趣,因此我认为这
来源:美国国防部演讲稿工作人员:好的,女士们,先生们,海军上将。 海军上将库尔特·蒂德(Kurt Tidd):好,下午好。很高兴在这里看到这么多面孔。 因此,上个月,我将我的第三次更新给参议院武装部队委员会,担任美国南方司令。我与委员会成员讨论的大部分内容也对您和我们所服务的公众都感兴趣,因此我认为这件简报对于通知美国公民,那些托付我们的使命的人同样重要。 现在可以理解,我们和我们的合作伙伴在该地区面临的威胁是许多人的主要关注点。今年,我强调了犯罪和极端主义因素利用的精致,适应性和相当大的融资。贩毒者,人类走私者,恐怖主义支持者,武器经销商和洗钱者对该地区并不陌生,但与过去的几年相比,他们以新的和令人惊讶的方式运作。 仅依靠过去几十年来寻找和破坏它们的工作是不够的。促进者,供应商,招聘人员和技术人员等威胁网络推动力为犯罪分子和极端主义者提供了前所未有的全球影响力,以及在身体和网络世界中偷偷地运作的能力。犯罪网络利用所有可用的方法将致命的麻醉品,人,武器和肮脏的钱转移到拉丁美洲和美国的家园中。像ISIS这样的极端主义网络深入我们的半球,激发了可能的恐怖分子在该地区进行袭击,或者试图进入美国造成我们的公民伤害。 我们还面临着永远存在的自然灾害的危险,这可能会导致人道主义的担忧影响我们半球公民的数百万。 此外,具有不同利益和方法的国家,例如中国,俄罗斯和伊朗在我们的半球中积极寻求立足点。他们对我们与西半球的民主国家分享的自由和原则没有相同的价值。这些自由和p