ASL 课程帮助聋哑员工感到被理解和包容

最近一个星期二,在国防后勤局航空教室里,一个由 14 名学生组成的多元化班级全神贯注地看着他们的老师用食指以急促的之字形动作来表示“闪电”这个词,然后指示全班同学尝试。这一场景发生在 DLA 航空平等就业机会提供的“午餐和学习”课程中。这些学生都是 DLA 航空的员工,他们于 10 月 29 日完成了为期九周的美国手语入门课程,授课老师是 DLA 航空的平等就业机会专家/ASL 翻译 Rose Salen。

来源:美国联合人员救援机构联合人员搜救局
弗吉尼亚州里士满 -

在最近的一个国防物流机构航空课堂上的一个星期二,一组14名学生的班级专心观察他们的老师在卑鄙的曲折运动中移动她的食指,以签署“闪电”一词,然后才指示课堂尝试。

这个场景在DLA Aviation同等就业机会提供的“午餐和学习”会议上播放。学生 - DLA航空的员工 - 于10月29日完成了为期九周的美国手语课程,由DLA Aviation的平等就业机会专家/ASL解释者Rose Salen教授。

重新想象的课程于9月开始,由Salen开发,Salen是DLA航空公司工作人员的两名全职ASL口译员之一,此前上一位讲师搬到了DLA Land and Maritime。

根据DLA Aviation的EEO主管Deborah Winston的说法,ASL的口译员在她的员工中为想要发展ASL技能的员工和经理提供指导,尤其是那些与司令部聋哑员工一起工作的人。

“这些课程对航空雇员来说是有益的,他们坚信我们的劳动力的多样性,并通过寻求学习手语的机会来纳入包括我们的劳动力的多样性,这使我们的听力人群能够与听力的人或其他与听力有关的障碍进行交流,” Winston说。 “这堂课是我们最要求的,通常有等待名单。”

最近班级至少有一半的人是Rhonda Patron的同事,Rhonda Patron是一位需求和供应链分析师,这是业务流程支持局研究,审查和分析部的效率和创新分支(BAES)。

出生的聋哑人,她在15岁时就自学了自己的ASL。

“我想出了所有的材料,她帮助我展示了这一切,”萨伦说。 “从聋人中学习ASL总是以这种语言为母语的人总是最好的。”