How Trump uses the Oval Office to flex power on the world stage
唐纳德·特朗普总统将椭圆形办公室的会议变成了一场盛宴。他接待了 40 多位世界领导人,并经常带着摄像机。特朗普优先考虑个人关系和交易,有时会挑战既定的外交政策。领导们送来礼物和奉承来安抚他。这种做法旨在在国内和国际上展示实力。
Donald Trump unloads on allies as Davos showdown looms
在周三出发参加精英聚会的前一天,特朗普在一系列“真相社会”帖子和对记者的评论中泄露了法国总统埃马纽埃尔·马克龙和北约领导人的私人短信。
Trump promised to cut energy bills in half. One year later, has he delivered?
汽油便宜,是的。钻,宝贝,钻?没那么多。而且电费在上涨,而不是下降。
Trump: Dallas Stock Exchange 'Unbelievably Bad' for NYC, Mamdani
蓝色城市和州的外迁长期以来一直是共和党的一个话题,也是唐纳德·特朗普总统攻击纽约州功能失调的民主党治理的有用工具,但情况可能会变得如此糟糕,以至于特朗普实际上担心他曾经称之为家的城市。
Trump Would Replace Tariffs if Supreme Court Rejects IEEPA Levies
美国贸易代表杰米森·格里尔在周一发表的采访中表示,如果最高法院推翻唐纳德·特朗普总统根据紧急状态法发起的全面全球关税,特朗普政府将几乎立即颁布新关税。
Trump to Tout Affordable Housing Plan at Davos
唐纳德·特朗普总统计划在周三发表一次重要讲话,试图说服美国人他可以让住房变得更便宜,但他为讲话选择了一个奇怪的背景:一个瑞士山区小镇,那里的滑雪小屋要花费 440 万美元。
Top U.S. Catholic cardinals urge Trump administration to use moral compass in foreign policy
在一份联合声明中,芝加哥枢机主教布莱斯·库皮奇、华盛顿枢机主教罗伯特·麦克埃尔罗伊和新泽西州纽瓦克枢机主教约瑟夫·托宾警告说,如果没有道德愿景,当前关于华盛顿外交政策的辩论就会陷入“两极分化、党派之争以及狭隘的经济和社会利益”。
European leaders warn of 'downward spiral' as Trump threatens tariffs over Greenland
特朗普周六的声明对美国在欧洲的伙伴关系构成了潜在的危险考验。他似乎表明他正在利用关税作为杠杆来迫使就格陵兰岛的地位进行谈判。
Europe stands firm against Trump's push for Greenland as he threatens new tariffs
特朗普总统加大了压力,威胁如果北约盟国不允许美国获得格陵兰岛,就要对它们征收新的关税。欧洲领导人开会协调应对措施,努力解决特朗普引发的危机。杰夫·贝内特与奥巴马政府期间国家安全委员会欧洲事务高级主任查尔斯·库普坎讨论了事态发展。
News Wrap: World leaders weigh whether to join Trump's 'Board of Peace' for Gaza
在我们周一的新闻报道中,多位世界领导人正在考虑是否加入特朗普总统所谓的“和平委员会”来监督加沙和平协议的下一阶段,尼日利亚的枪手绑架了三座教堂的 150 多名礼拜者,西班牙火车相撞事故造成的死亡人数已上升至 40 人,中国的出生率跌至 1949 年以来的最低水平。
Amy Walter and Jasmine Wright on Trump's control of GOP lawmakers
《库克政治报告》的艾米·沃尔特 (Amy Walter) 与 NOTUS 的艾米·沃尔特 (Amy Walter) 和茉莉花·赖特 (Jasmine Wright) 与阿姆纳·纳瓦兹 (Amna Nawaz) 一起讨论最新的政治新闻,包括白宫与国会共和党人之间的关系以及特朗普总统对格陵兰岛的推动。
What Congress is doing as Trump expands presidential power
本周是唐纳德·特朗普重新入主白宫一周年,我们将深入探讨他总统任期的各个方面。国会记者丽莎·德贾丁斯(Lisa Desjardins)在我们的报道中首先介绍了他对总统权力的扩张,以及它如何考验国会以及植根于宪法的制衡体系。
Markets stay calm amid Trump’s gambit, but long-term risks are huge | Nils Pratley
交易员已经学会接受美国总统的言论,但欧盟的措施可能超越关税,进入资本市场,这就是这位德国总理最近的运气。您安排在证券交易所开盘,庆祝伦敦金融城的“新黄金时代”,并沐浴在富时 100 指数突破 10,000 点的景象中,结果会发生什么?你必须跳到总理关于格陵兰岛的声明。在这种情况下,雷切尔·里夫斯不必担心监督股价糟糕的一天的糟糕景象。唐纳德·特朗普周末威胁对包括英国在内的八个欧洲国家征收关税,并没有引起伦敦股市的爆炸。 Footsie 收盘下跌 0.4%,尽管欧洲股市表现更差,但并未出现在世界末日雷达上。甚至有人以 77 亿英镑的溢价收购了保险公司 Beazley。继续阅读...
Stock markets fall as Trump steps up Greenland tariff claims
富时 100 指数和美元下滑,而黄金和白银在全球贸易的不确定性中创下历史新高 商业直播 – 最新动态 随着唐纳德·特朗普加强其推动美国控制格陵兰岛的言论,大西洋两岸股市均下跌。英国富时 100 指数周二下跌 1%,较周一小幅下跌加速,有望创下 11 月以来最大单日跌幅。继续阅读...