Remarks by Secretary Mattis at the Munich Security Conference in Munich, Germany
国防部长吉姆·马蒂斯:非常感谢。谢谢。各位阁下、各位同事、女士们、先生们,下午好。部长女士,感谢您富有历史意义和激动人心的话语。它们让我想起大西洋两岸现在共享的遗产。这是自由的遗产,是友谊的遗产和值得信赖的联盟。
Remarks by Secretary Mattis at a Martin Luther King Jr. Day observance in the Pentagon Auditorium
国防部长詹姆斯·马蒂斯:谢谢,女士们、先生们。 (掌声)非常感谢。迈克,谢谢你。很高兴与您一起服务,看到您的领导能力以及您如何在以前经历过的一些不和谐的地方创造和谐。很高兴在五角大楼见到你。但是副书记,女士们先生们
Remarks at Armed Forces Farewell Parade for President Obama
感谢邓福德主席向总统和第一夫人对我们的军队及其家人的承诺表示敬意。总统、副总统先生、国防部领导层、尊敬的来宾、女士们、先生们——欢迎,国防部最后一次向我们关键的八年总司令致敬。今天下午,我想在
Remarks at F-35I Arrival Ceremony
谢谢,谢谢。多么美丽、美丽的歌曲啊。非常感谢。非常感谢。大家晚上好。里夫林总统;内塔尼亚胡总理;利伯曼部长,我的朋友;艾森科特将军;埃舍尔将军;女士们、先生们:很高兴回到以色列,并在内瓦蒂姆与大家一起参加这一历史性的仪式。今天晚上,
总统先生、邓福德主席、战士们和退伍军人、女士们、先生们:感谢你们与我们一起参加这个庄严的纪念活动。在阿灵顿的 400,000 多个标记中,我们在每一个标记中都找到了一个庄严的纪念碑,纪念一位奉献一生的人最崇高的使命——保护我们的人民,维护人类的最高价值观,为我们的孩子创造一个更美好的世界。他们
Memorial Day Ceremony remarks by Gen. Vincent K. Brooks
下午好,annyeong hashimnikka!雨水可能会打湿我们的衣服,但在这样的日子里,它永远不会挫伤我们的精神挪威大使 Jan Grevstad、英国大使 Charles Hay、前大使和退役将军韩哲洙、爱国者和退伍军人事务部主任 Park Jong Wang、外国战争退伍军人协会的 Napsey 先生、阁下和外交使团成员;各位旗官;贵宾;女士们、先生们;童子军和女童子军;特别是我们当中那些曾经服役和正在服役的人以及他们的家人,感谢你们今天在骑士球场与我们一起纪念阵亡将士纪念日......这一天是为了纪念那些为国家服务而牺牲生命的人。
Remarks at EUCOM Change of Command
大家早上好。看看外面,你们看起来多么宏伟。我们为你们感到多么自豪。女士们、先生们,在座的各位阁下,邓福德主席,欧盟司令部和北约团队的成员,朋友们,家人,很荣幸能和你们在一起,在我们军队两位最杰出、最有成就的领导人之间传递这一重要命令:菲利普将军
Remarks at SOCOM Change of Command
早上好。女士们、先生们、民选官员、特种作战司令部团队成员、更广泛的国防部团队、朋友和家人,今天很荣幸能够来到这里向两位伟大的美国人及其家人致敬。对于乔·沃特尔和新晋升的托尼·托马斯将军来说,他们的家人是一个重要的基础,为他们提供了响应国家号召的灵活性
日历上的春天才刚刚开始,外面下雪下雨,但人类的一半已经在匆忙地祝贺可爱的女士们过节了。我们不会被抛在后面,我们谨代表我们编辑部的男性部分,在 3 月 8 日向我们出色、美丽、心爱的女性表示祝贺!
Remarks at the Secretary of the Army Farewell Ceremony
看看外面的阳光,看看那些英勇的士兵。他们代表了我们武装部队中数百万像他们一样的男女。对于站在我们前面的你们以及所有与你们站在一起和支持你们的人,我们为你们感到非常自豪。女士们、先生们、尊敬的来宾、参议员克莱兰、众议员麦基恩、陆军领导人和
Remarks at Commandant of the Marine Corps Passage of Command
早上好。女士们、先生们、尊敬的来宾、家人、朋友,以及今天在我们面前为这一神圣仪式赋予意义的身着军装的男男女女,感谢你们来到这里,向乔·邓福德将军作为我们第 36 任司令官的服役表示敬意,并欢迎鲍勃·内勒就任美国海军陆战队第 37 任司令。首先也是最重要的,
Remarks Announcing a New Manufacturing Innovation Institute in Silicon Valley
大家好。很高兴来到这里。谢谢你们。谢谢大家的到来——拜托——谢谢大家。女议员艾舒,谢谢你,老朋友、老同事;国会女议员洛夫格伦;本田议员;利卡多市长;女士们、先生们:谢谢。再次感谢大家今天加入我们,感谢你们在湾区的领导,感谢你们的贡献
U.S. Transportation Command Assumption of Command
让我们在开始之前暂停一下。看看这壮丽的一天,看看我们面前的这壮丽景象,你们所有人如此自豪地站在这里,代表着保护这个国家的出色的男男女女,这是多么壮丽的景象。我们为你感到非常非常自豪。这是多么美妙的景象啊,女士们,先生们,尊敬的来宾,当选
Remarks at LGBT Pride Month Ceremony
泰勒将军,谢谢您。感谢您精彩而热情的介绍。感谢卢卡斯、你的丈夫,以及今天在座的所有其他军人和国防部文职人员的配偶和伴侣,感谢你们加入我们,最重要的是,感谢你们支持你们所爱的人为我们服务。女士们,先生们;男同性恋、女同性恋、双性恋和跨性别者的领袖
Remarks at Memorial Day Observance
先生。总统;主席及夫人登普西;嘉宾女士们、先生们:致我们的金星家庭——美国阵亡英雄的家人,在我们感恩的国家出席今天的活动——在这个庄严、神圣的日子里与你们站在一起,我们感到非常荣幸。我们你们的美国同胞无法用言语来描述你们今天的感受,因为我们正在努力
NORAD-NORTHCOM Change of Command
国防部副部长鲍勃·沃克:好吧,我只想说这一定是一个不标准的讲台。现在我知道他们为什么选择“肖特尼”了——我的意思是戈特尼上将担任指挥。女士们、先生们,来自美国、我们的盟友和伙伴的尊贵客人和领导人,以及北美防空司令部和北方司令部的全体官兵,大家早上好。谢谢大家的支持
Statement on Sexual Assault in the Military
女士们、先生们,下午好。去年 12 月,奥巴马总统指示国防部在一年内向他汇报,全面审查国防部在打击军队性侵犯方面的进展。登普西主席、斯诺将军和我本周早些时候向总统简要介绍了该报告和结果,今天我将宣布审查结果,如下