Gandhinagar typhoid surge: Over 100 people hospitalized; Amit Shah reviews situation
甘地讷格尔民事医院正在治疗 104 名疑似伤寒患者,其中包括儿童。副首席部长哈什·桑加维和联邦内政部长阿米特·沙阿正在审查这一情况。受影响地区的水样表明饮用水不安全。卫生官员正在进行调查,并建议居民多喝开水、多吃家常菜。
安得拉邦面临日益恶化的丛林斑疹伤寒危机,已有 8 人死亡、1,537 例病例。克里希纳、普拉卡萨姆和巴帕特拉地区最近发生的死亡事件凸显了感染的蔓延。虽然奇托尔的病例最多,但帕纳杜的死亡率令人担忧,促使卫生官员加强了监测和药品储备。
恙虫病病毒:八人死于恙虫病后,安得拉邦处于高度戒备状态。恙虫病的症状通常在感染后 10 天内出现,包括发烧、皮疹、发冷和头痛。疾病预防控制中心表示,如果治疗不当,恙虫病可能致命,并可能导致器官损伤和严重出血。
Ancient DNA shows the deadly diseases behind Napoleon’s defeat
巴斯德研究所的科学家发现了新的证据,表明致命的感染可能导致了 1812 年拿破仑从俄罗斯撤退期间的巨大损失。在一项开创性的研究中,研究人员分析了法国士兵的遗骸,发现了两种严重疾病的痕迹:副伤寒和回归热。这些发现有助于解释症状[…]《古代 DNA 显示拿破仑战败背后的致命疾病》首先出现在 Knowridge 科学报告上。