Election entrée: Dark money and your money pay for most of the political ads you’re seeing
在选举的这个阶段,您毫无疑问地看到了很多政治广告。选举后的参赛者:黑暗的钱和您的金钱为您看到的大多数政治广告所付出的代价首先出现在澳大利亚学院。
Election entrée: Longest wait for results
在2010年大选后,独立跨国公司与总理朱莉娅·吉拉德(Julia Gillard)和反对派领导人托尼·雅培(Tony Abbott)进行了17天的谈判,以决定支持谁。选举后参赛者:最长的等待结果首先出现在澳大利亚研究所。
Election entrée: Feel the election campaign has dragged on? It could have been longer
选举活动来来去去,但是有些人比其他竞选更快。它可能首先出现在澳大利亚研究所。
Election entrée: Preference pile-ons
上次选举,独立的凯利亚·廷克(Kylea Tink)以25%的主要投票赢得了北悉尼的席位。选举后的参赛者:偏好堆产首先出现在澳大利亚研究所。
Election entrée: more than one in four people living in Australia don’t get counted in elections
澳大利亚人理所当然地为强制投票感到自豪,这确保了广泛参加选举。选举后的参赛者:居住在澳大利亚的四分之一的人不会被统计在澳大利亚学院首次出现在选举中。
Election entrée: think three-year terms are too short? Spare a thought for generations past.
关于三年议会条款简短的投诉在澳大利亚很常见。选举后参赛者:认为三年的任期太短了?为了世代相传。首先出现在澳大利亚研究所。
Election entrée: Early voting in Australia
在选举当天投票后,澳大利亚选举经验的基石正在纳入民主香肠。选举后的参赛者:澳大利亚的早期投票首先出现在澳大利亚研究所。
Election entrée: Speakers from other parties
每个澳大利亚议会 - 联邦,州和领土 - 在某个时候有一个政府以外的政党的发言人。选举后的参赛者:其他政党的发言人首先出现在澳大利亚研究所。
Election entrée: Things that are only milestones in the post-war era
对于许多记者而言,过去 - 特别是1945年之前的过去 - 是外国。选举覆盖范围充斥着提到“第一”或“里程碑”,这些“第一”或“里程碑”认为澳大利亚历史在战后时期开始。但是,更长的观点将有助于我们更好地了解周围的政治进程。记者描述了2010年联邦当选后的选举参赛者:在战后时代仅是里程碑的事情首先出现在澳大利亚研究所。
Election entrée: Parliaments changing the government
选举不仅决定是谁组成政府的。选举后:改变政府的议会首先出现在澳大利亚研究所。
Election entrée: Surprising preference flows
在2022年的选举中,布里斯班所在地的数量在刀边缘。选举后:令人惊讶的偏好流首先出现在澳大利亚研究所。
Election entrée: Australia is a world leader in electing Independent MPs
独立国会议员对澳大利亚政治并不陌生。选举后:澳大利亚是选举独立国会议员的世界领导者,首先出现在澳大利亚研究所。
Election entrée: First preferences of different governments
我们称单党政府为“多数”政府很有趣,因为自1975年以来,没有一个政党或联盟赢得了大多数首次挑战或初选。
Election entrée: Electorates are bigger than ever
澳大利亚国防和外交政策机构正试图继续与美国联盟,但特朗普将始终将澳大利亚的利益放在第二位。在2025年澳大利亚大选中,每个当选国会议员将大约有120,000名注册选民。选举后:选举人比以往任何时候都在澳大利亚研究所首次出现。
Election entrée: Not all party candidates make it to election day
澳大利亚饱受的大学部门如今远离头条新闻。前劳工领袖兼现任堪培拉大学副校长比尔·肖特(Bill Shorten)可能并不羡慕他的前部长级同事,他们目前正在竞选活动中,但尽管如此,他今天就在新闻中。 《堪培拉时报》报道说,缩短了新的自愿,堪培拉邮政上堪培拉在不需要的事情上花费了大量费用,而削减员工以省钱的钱首先出现在澳大利亚研究所。
WWE, a very expensive banana, and a quiz contestant
是时候进行指示测验了! We test you, dear listener, on your knowledge of topics that we've covered on The Indicator.Today's quiz is an economic smorgasbord, ranging from the WWE to the silver tsunami.Play along with us and see how you do!Are you interested在我们的下一个指标测验中成为参赛者? Email us your name and phone number a
Приглашаем политехников на образовательные программы для участников конкурса «Студенческий стартап»
2 月 17 日至 3 月 23 日,彼尔姆创业发展基金会将为学生创业大赛的参与者推出两项教育计划
В Санкт-Петербурге детям участников СВО покажут ледовое шоу «Мама»
在圣彼得堡,在“俄罗斯银行”的倡议和支持下,特别军事行动(SVO)参与者的孩子们将观看俄罗斯花样滑冰运动员伊利亚·阿维尔布赫根据童话故事改编的冰上表演“狼和七只小山羊”。 “我非常高兴,有这么多的孩子,他们将会是,还有他们的家庭,他们是现在保护我们的人的孩子。 “在我看来,这是一种共同的团结,”阿维尔布赫说。