Climate change is fast shrinking the world's largest inland sea
曾经是火烈鸟,st鱼和成千上万的海豹的避风港,快速养水的水正在使里海的北部海岸变成贫瘠的干砂。在某些地方,大海撤退了超过50公里。湿地变成了沙漠,渔港高高而干燥,石油公司正在挖掘越来越长的渠道,以达到其海上装置。
From tattoos to plastic bottles, here's how society assigns moral values to everyday things
当我们考虑道德时,我们通常会专注于行动:这种行为在道德上是对还是错?但是,这些辩论越来越多地涉及日常物品的道德,例如塑料瓶,智能手机,甚至我们的盘子上的食物。