Professorn som är kapitalets megafon
i ett av charple dieldarwaldenströmocksåOmen alldelesförstorförgetschetskentrationkanutgöraett hot mot demotat。 Många-SOM SETSTEST VAD EXEMELVIS ELONMUSKUTRättatPåSistone -Skulle nog nogviljaHävdaatt hotet hotet hotetärpåtagligt。 SåIckewaldenström,som mer eller mindre viftar bort问题och i stellethävda
Swarthmore College anti-Israel protesters complain about ‘bullhorn’ assault charges
“言语可能是一种暴力”的人群质疑大声的噪音是否会损害听力。
Operation Megaphone seeks worldwide lock-in of military youth
来自世界各地的军事青少年将齐聚 4 月 25 日至 26 日参加一年一度的全球扩音器行动。
Operation Megaphone seeks worldwide lock-in of military youth
来自世界各地的军人青少年将于 4 月 25 日至 26 日参加一年一度的“扩音器全球锁定行动”。
LSE should learn lessons from the past | Letter
合法抗议与恐怖主义行为是有区别的,Vivienne Rivis 写道。1969 年,我还是伦敦政治经济学院的一名本科生,当时,工人们突然竖起铁门,封锁了旧楼女厕所的通道,据说是为了防止在一系列静坐和抗议活动之后发生“骚乱”(联合国报告员就伦敦政治经济学院对亲巴勒斯坦抗议者采取的行动提出质疑,10 月 20 日)。伦敦政治经济学院随后关闭了一个月,中断了我们的学习,因此又发生了街头示威活动。对于这个北方文法学校的女孩来说,一个难忘的时刻是听到我的私人导师在卡车后面大喊:“这是你的大学——去烧掉它!”当然,他被解雇了,但仍然是英国一所大学的名誉教授。一个拿着扩音器的成熟学生成为了一位受人尊敬的大学
"It's Not A 'Narrative', It's The Truth" - David Sacks Destroys WaPo's Post-Trump-Shooting Spin
“这不是‘叙事’,而是事实”——大卫·萨克斯 (David Sacks) 揭穿华盛顿邮报对特朗普枪击事件的报道作者:大卫·萨克斯 (David Sacks),通过 X,我一眼就能认出英雄《华盛顿邮报》将我和几位商人列为使用“扩音器”传播有关暗杀特朗普总统企图的“叙事”的其中一位。我不确定他们指的是什么“叙事”,但我知道我看到了什么,也知道巴特勒的人群亲眼目睹了什么。事实证明,我的岳父住在宾夕法尼亚州,他参加了周六的集会。当枪声响起,特朗普倒下时,他说他周围一片混乱。每个人都担心最坏的情况。但随后特朗普站了起来。浑身是血的特朗普在特勤局试图将他带至安全的地方时,仍顽强地举起拳头,人群中可以看到他
Sabrina Haake: “I’ll Take an Old Man Over a Conman Any Day of the Week”
Sabrina Haake 是一位资深记者,她写了一个名为“The Haake Take”的博客。这是她对这场辩论的看法。阅读并订阅。我和数百万中间派一样,惊恐地观看了这场辩论。这是一个狡猾的骗子,拿着一个全国性的扩音器——没有事实核查——旁边是一个正派的人,他告诉 […]
Covid 19 in Santa Monica and Sweden
圣莫尼卡的帕利塞兹公园一直是我最喜欢的周末度假胜地。很多人也有同样的感觉。这是一个散步、野餐、锻炼等的好地方。几周前,市政府贴出了关闭标志,但没人当真。人们继续享受,警察拿着扩音器巡逻。这招没用。现在,整个公园都被围起来了。为什么?为了保持安全
Bagram remembers Operation Anaconda’s fallen
高级飞行员 Jason Cunningham 和他的六名特种部队战友,其中包括 Tech。中士。约翰·查普曼,海军一等士尼尔·罗伯茨,陆军中士。布拉德利·克罗斯,陆军中士。菲利普·斯维塔克 (Phillip Svitak),陆军特种部队马克·安德森和陆军下士。 2002 年 3 月 4 日,马修·康芒斯 (Matthew Commons) 在阿富汗山区用自己的鲜血换取自由。整整 13 年后,当扩音器中回响着这些熟悉的名字时,所有军种的军人都立正立正,席卷了整个集会,就像他们在一个多世纪以来的情况一样。十年,并标志着纪念他们的撤退仪式的开始。
Relatively speaking: do our words influence how we think?
语言相对论可以告诉我们我们对现实的感知,以及语言和我们思维方式之间的关系新年前夕刚过不久,我坐在柏林机场,捂着头。我周围还有几个英国 EasyJetters 乘客也在等着,模模糊糊地听着扩音器里传来的德语声音。我的一个睡眼惺忪的同胞转过身对另一个说:“他们听起来好像一直都很生气,不是吗?整天说那种语言肯定会对你的大脑产生影响。”你所说的语言会影响你的思维方式,这个观点听起来有点明显,是那些你只是假设的事情之一。整天说法语,你就会开始有型地思考;整天说瑞典语,你会开始对税收感到满意。但是,你头脑中的想法和你使用的词语之间究竟有什么关系呢?如果瑞典人没有表示税收的词(他们有;这个词是 beskat
“I can hear you. The rest of the world hears you!”
九年前的今天,布什总统访问了纽约市的世贸中心遗址。一个持久的形象是总统站在一堆废墟上,手放在一位名叫鲍勃·贝克维斯的消防员的肩膀上,用扩音器与救援人员交谈。文章《我能听到你的声音。世界其他地方都能听到你的声音!》首先出现在 Keith Hennessey 的博客上。