Report by President António Costa to the European Parliament plenary session
欧洲理事会主席安东尼奥·科斯塔在斯特拉斯堡向欧洲议会全体会议汇报情况。
Asylum policy: Council and European Parliament agree on EU list of safe countries of origin
欧盟理事会和欧洲议会已暂时同意一项建立安全原籍国名单的欧盟法律。
Европарламент призвал устранить внутренние границы ЕС для ускорения перемещения войск
欧洲议会议员呼吁消除欧盟内部边界,以加快部队、军事装备和装备的调动,并加强欧盟交通基础设施的现代化建设。
EU Lawmakers Stall US Trade Deal in Protest Over Greenland
欧洲议会决定暂停欧盟与美国贸易协定的工作,以抗议唐纳德·特朗普总统要求收购格陵兰岛以及威胁对反对其计划的欧洲盟友征收关税。
Trump's revenge is enriching China at America's expense: economists
唐纳德·特朗普总统的贸易努力帮助在美国缺席的情况下为中国点燃了新的可能的贸易协议。特朗普将于 2 月 1 日开始对欧洲发出另一次关税威胁,然而,这引起了一些反弹。欧洲议会议员 Bernd Lange 在发给 X 的帖子中宣布,他们已取消与美国达成的贸易协议,直至另行通知。几个小时后,特朗普放弃了欧洲关税,并声称他与北约就格陵兰岛达成协议。小布什总统经济顾问委员会前首席经济学家道格拉斯·霍尔茨-埃金对CNN表示,欧盟贸易协议是特朗普摆脱破坏性关税、同时保住面子的一种方式。他指出,由于特朗普最近的举动,许多国家现在开始向中国寻求贸易协议,而不是美国。他说:“所有这些都是以牺牲美国利益为代价的全球贸
EU Parliament defends strong passenger rights as airlines warn of disproportionate impact
欧洲议会对欧盟航空旅客权利规则 (EU261) 的修订采取了强硬立场,重申其致力于维持和加强现有旅客保护的承诺。在一次决定性的全体投票中,欧洲议会议员拒绝了成员国淡化乘客权利的提议,特别是坚持维持目前的三小时延误赔偿阈值,[...]
理事会和欧洲议会商定了更新的零售投资框架,以增强消费者的投资能力并为其提供保护。它还将有助于增强欧盟金融市场的信任并提高竞争力。