Toward a decolonial sensorium: Staging embodied resistance at the Center for South Asia
贾恩写道,这场表演“表明区域知识不必一直被隔离在机构的围墙内”。《走向非殖民感觉:在南亚中心上演体现的抵抗》一文首先出现在《斯坦福日报》上。
What the Chagos Deal Got Wrong About Decolonization
随着英国和毛里求斯在查戈斯群岛签署历史性的 2025 年条约,查戈斯人仍在等待正义、回归和承认。《查戈斯协议关于非殖民化的错误之处》一文首先出现在《势力范围》上。
‘Decolonizing Medicine’ class at UMD prompts concerns about politicizing health care
马里兰大学新开的“去殖民化医学”课程将身份政治融入医学教育,引发了医生的批评。
确实,所有大城市都有从街道上就能看到的贫困地区。但当我前往我目前工作的伦敦时,我总是感到有点震惊,因为不平等现象非常明显。随着我更多地致力于我目前参与的去增长、去殖民化项目,……
摘要和要点:2002 年圣诞广播节目讲述了现代生活的需求以及我们日益需要记住我们对他人的责任,抓住了伊丽莎白二世的统治本能:没有戏剧性的责任。 -她的统治结合了稳定、象征主义和克制,这是由战时服役、对私人法典的公开承诺以及通过非殖民化实现的数十年宪法连续性所塑造的,[…]女王伊丽莎白二世的每日名言:“我们的现代世界对我们的时间和注意力提出了如此沉重的要求,以至于……”首先出现在 19FortyFive 上。
Where are the Chagos Islands, and why this tiny archipelago holds huge global importance
英国将查戈斯群岛的主权移交给毛里求斯,并获得了迪戈加西亚重要美军基地的 99 年租约。尽管受到美国前总统特朗普的批评,这一举措的目的是促进流离失所的查戈斯人返回,但基岛仍然被排除在外。该协议是在国际压力和联合国关于非殖民化的裁决之后达成的。