Making earwax melt and teeth rattle: the project returning music to our bodies
17 世纪和 18 世纪的听众以极其生动和真实的方式体验音乐。一个引人入胜的学术项目是想知道我们是否应该让自己更加感动,并开始行动。另外:总理的音乐遗产?贝蒂娜·瓦尔维格教授希望让我们感动——感受、聆听,但首先是感动。这位剑桥大学的学者表示,今天的古典音乐观众“被要求把我们的呼吸、脉搏、感觉身体留在门口”。在音乐厅里,我们被告知不要移动或发出声音,抑制所有使我们成为人类的事物。无论你做什么,当你体验巴赫的《约翰受难曲》这样的作品时,不要屈服于你的身体本能地告诉你的事情,音乐如何搅动你的情感并搅动你罪恶的心。你必须被动地倾听,你不能在错误的地方叹息、哭泣或鼓掌,即使你的整个存在都在告诉你,你需要