I. 司法管辖权和地点 ................................................................................................................ 4 II. 适用性 .............................................................................................................................. 4 III. 定义 .............................................................................................................................. 5 IV. 民事处罚 ............................................................................................................................ 15 V. 合规要求 ...................................................................................................................... 17 VI. 报告要求 ...................................................................................................................... 47 VII. 交付物的批准 ............................................................................................................. 52 VIII. 约定的处罚 ............................................................................................................. 54 IX. 不可抗力 ............................................................................................................................. 60 X. 争议解决 ............................................................................................................................. 63 XI. 信息收集和保留 ............................................................................................................. 65 XII.和解/权利保留的效力 ................................................................................................................ 68 XIII. 费用 ................................................................................................................................ 71 XIV. 通知 ................................................................................................................................ 71 XV. 业务出售或转让 ............................................................................................................. 73 XVI. 封堵和废弃 ...................................................................................................................... 75 XVII. 生效日期 ...................................................................................................................... 76 XVIII. 管辖权保留 ................................................................................................................ 76 XIX. 修改 ................................................................................................................................ 76 XX. 终止 ................................................................................................................................ 77 XXI. 公众参与 ............................................................................................................................. 78 XXII. 签署人/服务 ................................................................................................................ 78 XXIII.整合................................................................................................................................ 79 XXIV. 最终判决................................................................................................................... 79 XXV. 26 USC第 162(F)(2)(A)(II) 节标识 ...................................................................................................................... 79 XXVI. 附录 ........................................................................................................................................ 80 附录 A:新墨西哥州装有受试蒸汽控制系统的设施 附录 B:德克萨斯州装有受试蒸汽控制系统的设施 附录 C:新墨西哥州和德克萨斯州的有限实地调查设施 附录 D:采样和分析计划 附录 E:设计分析方法 附录 F:红外热像仪标准操作程序 附录 G:定向检查/预防性维护(“DI/PM”)要求 附录 H:缓解项目 附录 I:验证员认证
论文目的:本文旨在为《政府计划》中规定的夜间经济发展提供爱尔兰地方政府协会的观点。论文结构:本文回顾了《政府计划》中关于夜间经济的承诺;它承认同时出现了既可预见又不可预见的发展,包括对夜间文化和经济产生严重影响的 Covid 危机,以及更为积极的“市中心优先”计划;本文继续评论从地方当局的角度促进夜间经济可能产生的好处和成本;最后强调,任何与夜间经济发展有关的举措都应牢牢立足于地方政府现有的民主和运作结构。倒数第二部分重点介绍了一个案例研究,介绍了戈尔韦市议会如何参与具有基准意义的“紫旗”计划,并与一系列其他机构合作,为其夜间服务设定高标准的安全性、保障性、流动性和多样性。政府计划背景:发展夜间经济 2020 年 6 月发布的政府计划做出了以下承诺——尽管所有这些承诺都是在 2020 年春季新冠疫情似乎可控时做出的,但必须考虑到由于疫情的严重程度和持续时间无法预料,出现了“不可抗力”的情况。 ➢ 在政府成立后的前 30 天内成立夜间经济工作组。 ➢ 对管理夜间经济的法规和政策框架进行全面审查
20。PERFORMANCE REVIEW ......................................................................................................... 130 21.NRPS IMPROVEMENT PROPOSALS ........................................................................................ 131 22.WAVELENGTH............................................................................................................................ 131 CHAPTER 6 – ENVIRONMENT AND SUSTAINABILITY ..................................................................... 134 1.环境信息.................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................AIR QUALITY MONITORING AND IMPROVEMENT ............................................................. 136 3.SUSTAINABILITY ....................................................................................................................... 137 4.MEASUREMENT OF TRACTION ENERGY USAGE ................................................................ 137 APPENDIX 1 TO CHAPTER 6 - ENVIRONMENTAL INFORMATION................................................. 138 1.ENVIRONMENTAL IMPACT MONITORING DATASET ........................................................ 138 CHAPTER 7 – FINANCIAL OBLIGATIONS, INCENTIVES AND SCORECARDS ............................... 140 CHAPTER 7.1 - CONTRACT PAYMENTS ................................................................................................ 141 1.CONTRACT PAYMENTS ............................................................................................................. 141 2.VARIATIONS IN BENEFITS, CONTRIBUTIONS AND INVESTMENT .................................. 168 5.PAYMENT OF CONTRACT PAYMENTS ................................................................................... 141 3.NO DOUBLE RECOVERY ........................................................................................................... 142 4.不可抗力和付款......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... 142 5。CONTRACT PAYMENTS AFTER THE FIRST CP QUARTER AND REVISIONS TO THE CP BUDGET ....................................................................................................................................... 142 6.ADVANCE PAYMENT SUMS ..................................................................................................... 144 7.PERIODIC ADJUSTMENTS ....................................................................................................... 144 8.ANNUAL ADJUSTMENT ............................................................................................................ 146 9.FUNDING DEED ......................................................................................................................... 148 10.索引........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... 148 11。义务...............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................NOT USED ................................................................................................................................... 165 3.FURTHER OBLIGATIONS OF THE OPERATOR ..................................................................... 148 APPENDIX 1 TO CHAPTER 7.1 - NOT USED ........................................................................................ 150 APPENDIX 2 TO CHAPTER 7.1 - NOT USED .........................................................................................151 CHAPTER 7.2 – NOT USED ..................................................................................................................... 152 APPENDIX 1 TO CHAPTER 7.2 – NOT USED ........................................................................................ 153 APPENDIX 2 TO CHAPTER 7.2 – NOT USED ....................................................................................... 154 APPENDIX 3 TO CHAPTER 7.2 – NOT USED ....................................................................................... 155 APPENDIX 4 TO CHAPTER 7.2 – NOT USED ....................................................................................... 156 APPENDIX 5 TO CHAPTER 7.2 – NOT USED ....................................................................................... 157 APPENDIX 6 TO CHAPTER 7.2 – NOT USED …….................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................未使用................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................. 165第7.5章 - 未使用...........................................................养老金计划........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... 168 1。DEFINITIONS.............................................................................................................................. 168 2.OPERATOR PENSION SECTIONS ............................................................................................ 168 3.CLOSED SCHEMES .................................................................................................................... 168 4.FUNDING LIABILITIES ............................................................................................................. 169
set aside Transmission Charges bills raised by CTUIL and declaration that the Petitioners stands discharged from performance under, Transmission Service Agreement dated 29.1.2018, LTA Agreement dated 29.1.2018 (Tranche 1), Agreement for Long Term Access dated 6.9.2018 (Tranche 2) and Bipartite Connection Agreement dated 11.1.2019 executed between ReNew Power Pvt.Ltd.和印度有限公司的中央传输公用事业(印度较早的电网公司有限公司)因不可抗力和根据印度太阳能公司(Solar Energy Corporation of India India Ltd)执行的第23.5.2022条的效力和绩效的不可能而获得的绩效。请愿人:更新风能(AP 2)私人有限公司和ANR。受访者:印度有限公司(CTUIL)和2 ORS的中央传输效用。听证会日期:19.4.2024 Coram:Shri Jishnu Barua,主席Shri Arun Goyal,成员Shri P. K. Singh,出席会员的成员党派:Rwpl Shri Girik Bhalla倡导者Shri Vishrov Mukerjee,Rwpl M. priwpl ms. priyanka vyas vyas vyas and secotate and Secote and Secote and Secote倡导者,Seci Shirsa Saraswati女士Surbhi Kapoor女士,倡导者,Seci Seci Poorva Saigal女士,倡导者,HPPC Shri Ravi Nair,倡导者,HPPC Reeha Singh女士,HPPC女士
包装说明书(“文档”)。不声称适用于 FDA 监管的应用。本文提供的保证仅在经过适当培训的人员使用时有效。除非文档中另有说明,否则本保证仅限于产品在正常、正确和预期使用的情况下,自发货之日起一年内有效。本保证不适用于买方以外的任何人。提供给买方的任何模型或样品仅用于说明商品的一般类型和质量,并不代表任何产品将符合此类模型或样品。不授予任何其他明示或暗示的保证,包括但不限于适销性、适用于任何特定用途或不侵权的暗示保证。保修期内,买方对不合格产品的唯一救济仅限于卖方自行选择维修、更换或退还不合格产品。卖方不承担因以下原因导致的产品维修、更换或退还:(I) 事故、灾难或不可抗力事件;(II) 买方的误用、过失或疏忽;(III) 以非设计方式使用产品;或 (IV) 不当储存和处理产品。除非产品或产品随附文件中另有明确说明,否则产品仅用于研究,不得用于任何其他目的,包括但不限于未经授权的商业用途、体外诊断用途、体外或体内治疗用途,或任何类型的人类或动物消费或应用。
•只有与GOI特遣队同意的NCB的模型竞标文件(并不时修订)。 •应邀请邀请至少在一份广泛流传的国家每日报纸或广泛使用的网站或电子门户网站或免费的国家和国际访问的网站或电子门户网站上,以及在广泛流传的国家每日报纸Inter-alia中发布的上述广告版本,该网站/电子的详细信息可以从该网站/电子详细信息中,至少可以从该网站/电子详细信息下载。 •与外国投标人,国有企业,小规模的企业或来自任何给定州的竞争者竞争时,任何出价者都不会以任何竞标者的价格或其他条款和条件符合特殊优先权; •除了银行的事先同意外,即使是最低的竞标者,也不得与投标人进行价格谈判; •如果不超过四个星期,则不允许对获得银行事先审查的合同的延期延长,而没有银行(i)的事先同意; (ii)对于随后的所有延期请求,无论该期间如何(这种同意只有在不可抗力的武力和情况下,都将在购买者/雇主控制的情况下考虑•不得在没有银行的事先同意的情况下进行银行事先审查的合同。在项目中不使用预定的保证金或“括号”以外的竞标制度; •使用DGS&D税率合同的框架协议可用于购买最高NCB阈值合同的商品,需要遵守以下内容:
1. 简介 该部门编写了此文件以帮助确保农民和顾问了解与相关付款相关的要求和条件,并协助完成太阳能资本投资计划的申请。 当您在线提交申请时,即表示您接受您理解本文件中概述的条款和条件并将完全遵守它们。 适用于批准和付款索赔的计划条款和条件是申请之日流通的版本。 1.1 管辖条例 该计划根据 2013 年 12 月 17 日理事会条例 (EC) 第 1305/2013 号和委员会条例 (EU) 807/2014、808/2014 和 809/2014 批准的计划实施,该条例涉及欧洲农业农村发展基金 (EAFRD) 对农村发展的支持。条例 (EU) 1306/2013 和 640/2014 经修订,规定了与不可抗力和行政处罚有关的细节。根据 2020 年 12 月 23 日欧洲议会和理事会条例 (EU) 2020/2220,规定了 2021 年和 2022 年欧洲农业农村发展基金 (EAFRD) 和欧洲农业担保基金 (EAGF) 支持的某些过渡性规定,并修订了条例 (EU) No 1305/2013、(EU) No 1306/2013 和 (EU) No 1307/2013 关于 2021 年和 2022 年的资源和应用以及条例 (EU) No 1308/2013 关于 2021 年和 2022 年的资源和此类支持的分配。该计划将由农业、食品和海洋部实施,并将在国家所有地区实施。1.2 目标
set aside Transmission Charges bills raised by CTUIL and declaration that the Petitioners stands discharged from performance under, Transmission Service Agreement dated 29.1.2018, LTA Agreement dated 29.1.2018 (Tranche 1), Agreement for Long Term Access dated 6.9.2018 (Tranche 2) and Bipartite Connection Agreement dated 11.1.2019 executed between ReNew Power Pvt.Ltd.和印度有限公司的中央传输公用事业(印度较早的电网公司有限公司)因不可抗力和根据印度太阳能公司(Solar Energy Corporation of India India Ltd)执行的第23.5.2022条的效力和绩效的不可能而获得的绩效。请愿人:更新风能(AP 2)私人有限公司(RWEPL)和ANR。受访者:印度有限公司(CTUIL)和2 ORS的中央传输效用。听证会日期:02.02.2024 Coram:Shri Jishnu Barua,主席Shri Arun Goyal,成员Shri P. K. Singh,在场的会员党派:Shri Vishrov Mukherjee,Rwepl Shri Girik Bhalla,Rwepl Shri Girik Bhalla,Rwepl M. priyanka vyas vyaS vyaS的Rwepl Shri Girik Bhalla Shri M. G. Ramachandran,高级倡导者,Seci Anushree Bardhan女士,倡导者,Seci女士Surbhi Kapoor女士,倡导者,Seci Srishti Khindaria女士,Seci Shri Shri Shubham Arya倡导者,HPPC MS. Pallavi Saigal,suaviel,Suavi s s s suaviel,suavi Saigal,suaviel,suavi s s s suparn su。
前瞻性语句本文档包含前瞻性语句,这些语句反映了我们当前对未来事件的看法。单词“目标”,“野心”,“预期”,“假设”,“相信”,“估计”,“期望”,“预期”,“打算”,“五月”,“ can”,“ can”,“ can”,“计划”,“计划”,“项目”,“应该”,“应该”和类似的表达方式用于识别前瞻性陈述。如果这些风险和不确定性中的任何一种,或者我们的前瞻性陈述所基于的假设被证明是不正确的,则实际结果可能与我们通过此类陈述表示或暗示的结果大不相同。我们不打算或承担任何义务来更新这些前瞻性陈述,因为它们仅基于发布之日的情况。这些陈述受到许多风险和不确定性的影响,包括对全球经济状况的不利发展,尤其是我们最重要的市场需求下降;我们在信贷和金融市场上的再融资可能性恶化;不可抗力的事件,包括自然灾害,大流行,恐怖主义行为,政治动荡,武装冲突,工业事故及其对我们对我们的销售,购买,生产,生产或金融服务活动的影响;货币汇率,海关和外贸规定的变化;消费者偏好的转变;可能缺乏对我们的产品或服务的接受,这限制了我们实现价格并充分利用我们的生产能力的能力;燃料或原材料的价格上涨;由于材料,劳动罢工或供应商破产的短缺而导致的生产破坏;二手车转售价格下降;有效实施降低成本和效率优化措施;我们持有股票权益的公司的业务前景;成功实施战略合作和合资企业;法律,法规和政府政策的变化,尤其是与车辆排放,燃油经济性和安全性有关的政策;决议政府的调查或政府要求的调查以及待定或威胁未来的法律诉讼的结论;以及其他风险和不确定性,其中一些在当前年度报告中的标题“风险和机会报告”标题下进行了描述。
注释和前瞻性陈述 本文件包含与我们未来业务和财务表现以及涉及西门子的未来事件或发展相关的陈述,这些陈述可能构成前瞻性陈述。这些陈述可能通过诸如“期望”、“期待”、“预期”、“打算”、“计划”、“相信”、“寻求”、“估计”、“将”、“预测”或类似含义的词语来识别。我们还可能在其他报告、招股说明书、演示文稿、交付给股东的材料和新闻稿中做出前瞻性陈述。此外,我们的代表可能不时做出口头前瞻性陈述。此类陈述基于西门子管理层的当前预期和某些假设,其中许多假设超出了西门子的控制范围。这些因素受多种风险、不确定性和因素的影响,包括但不限于披露中所述的因素,特别是西门子报告的综合管理报告中预期发展和相关重大机遇与风险章节(siemens.com/siemensreport)和半年度财务报告中的中期集团管理报告(前提是当前报告年度已经可用),这些报告应与综合管理报告一起阅读。如果这些风险或不确定性中的一个或多个成为现实,如果监管机构的决定、评估或要求与我们的预期不符,如果发生不可抗力事件(如流行病、动乱或战争行为),或者如果包括未来事件在内的基本预期在稍后发生或根本不发生,或者假设被证明是错误的,西门子的实际结果、业绩或成就可能与相关前瞻性声明中明确或隐含的结果、业绩或成就存在重大差异(无论是负面还是正面)。西门子既不打算也不承担任何义务根据与预期不同的发展情况更新或修改这些前瞻性陈述。