2013 年 11 月 25 日,建设和物质规划部根据《物质规划和建设法》第 64 条第 4 款以及《2008-2012 年克罗地亚共和国领土监测报告》中的拟议活动计划,发布了《关于制定克罗地亚共和国空间发展战略的决定》。 2 克罗地亚共和国空间发展战略是指导空间发展的一份基本国家文件。它根据《物质规划和建设法》规定的空间发展目标,并根据整体经济、社会和文化发展以及其他国家基本发展和战略文件,确定了空间发展的长期目标、活动发展的战略重点以及协调其发展措施的起点。负责与空间发展利益相关者合作制定战略的主管机构是克罗地亚空间发展研究所。 3
我们很高兴有机会展示克罗地亚在 2014 年至 2018 年 6 月 1 日期间在 Horizon 2020 各个行业和研发领域取得的成功。在此期间,克罗地亚参与者已成功完成 285 个项目,从研究机构和大学的创新项目到高科技公司,这些公司利用 Horizon 2020 作为机会来提高其能力并为全球市场上的新创业企业铺平道路。他们通过这个竞争极其激烈的计划获得了 5700 万欧元的欧盟资助,这通常意味着要与欧洲及其他地区的领先组织和最杰出的研究人员竞争。虽然超过一半的克罗地亚参与者是研究组织,但我很高兴地说,其中近三分之一来自商业部门。此外,部分资金还惠及政府机构、地方当局和非营利组织。
克罗地亚: - 萨格勒布市的 ZCGO 公司计划在 2025 年之前建造一座 16,500 平方米的分拣厂。它将接收约 120,000 吨已经分离的所谓干回收物 - 塑料、纸张、纸板、金属和玻璃 - 这些将在工厂中进一步分离,产生纯回收物。考虑从废物到能源的概念。设计项目由 Hidroplan doo 完成。建设招标程序正在进行中。该市还计划在萨格勒布开始建造堆肥厂。 - 2022 年 11 月签署了在卡尔洛瓦茨县建造新废物管理中心 Babina Gora 中心的合同。承包商是波斯尼亚-黑塞哥维那公司 Hering - Elcom - Enova 集团。该中心旨在处理多达 30,000 吨混合城市垃圾。它将有一个处理分类收集的垃圾(包括建筑垃圾)的设施。它
在2022年,KRK LNG码头的容量从2.6亿立方米的天然气升级到29亿立方米。天然气价格的主要财务负担落在HEP集团上,根据政府的决定,必须购买约3亿平方米的天然气,并在2022/2023供暖海儿子之前填充TIC气体储罐。获得政府批准和支持,HEP集团不得不支付十亿欧元贷款。这一决定被认为是对危机的临时反应,而填补天然气储罐的唯一操作是迫使HEP集团这样做,因为没有其他天然气供应商愿意这样做。因此,HEP集团正在造成财务损失,因为在必须填补Stor Age Tank时购买汽油的价格低于目前的价格(通过政府的决定为家庭和公共部门规定)。
本卷包含 2019 年 10 月 9 日至 11 日在爱沙尼亚塔林举行的第 17 届 EFNIL 年会上的演讲。此次会议由爱沙尼亚语言学院、爱沙尼亚语言理事会、教育和研究部、塔林市政府、母语学会和欧盟委员会翻译总司 (DGT) 和 EFNIL 合作举办。在会议上提交的论文中,以不同的方式强调了“语言与经济”这一主题。本卷的第一篇文章基于会议上的主旨演讲,从一种或多种语言的经济权重的角度来理解语言的经济权重问题。本文主要从英语在世界范围内的重要性来讨论语言的经济权重问题。尽管经济效益与语言使用之间的联系的考虑构成了本书第一部分的基调,但它们与对经济(即有效和适当)语言使用及其与经济因素关系的思考相关。本书第一章中的论文讨论了如何将经济学家的观点系统地融入语言论述中,以及如何在现代欧洲社会中有效利用人力资本“语言”,以及在日益发展的语言产业领域中产生的实际影响。会议副标题中讨论的最后一个方面,即语言产业,指的是多语言互动的实际挑战,并提出了相当多的具体问题。管理多语言结构最明显的后果之一是专业翻译和口译的必要性,本书第二章将讨论这个问题。解决这些问题的问题——例如在欧盟机构中——无疑具有经济方面;这样的解决方案提供了经济机会,是成本效益计算的对象。下一部分是关于在多语言环境中掌握和使用多种语言的好处(以及某些语言技能的局限性)。文章举例说明了多种语言是否以及在何处使用有效且具有经济优势。在关于简单语言作为另一种经济交流方式的论文中,讨论了近年来越来越明显的一个方面。使用简单语言可以减少误解,这一事实也产生了经济效益。本节中的论文展示了经济问题和包容性和多样性的民主概念如何重叠。
本书是我在加州大学圣克鲁斯分校开始学习阿拉伯语、印地语-乌尔都语、波斯语和梵语 16 年的成果,之后我在美国印度研究所、德里大学和德克萨斯大学奥斯汀分校继续学习。我的第一位印地语-乌尔都语老师约翰·莫克 (John Mock) 一直是我的主要灵感来源。我同样感谢美国乌尔都语研究所勒克瑙分校项目的所有老师,感谢他们的耐心,感谢他们带我进入乌尔都语文学的世界。我特别感谢与 Fahmida Bano、Wafadar Husain、Ahtesham Khan 和 Sheba Iftikhar 一起讨论乌尔都语单词的大量时间。在威斯康星大学麦迪逊分校,我有幸协助和观察已故的 Qamar Jalil,他的教学见解反映在本书中。在德克萨斯大学奥斯汀分校,我有幸与世界上一些最伟大的语言和文学教师一起学习。 Syed Akbar Hyder 为我提供了广泛而严格的乌尔都语文学指导。Michael Hillmann 花费数年时间训练我精通波斯语。本书阿拉伯语和波斯语单元中的许多想法和见解都直接源自他的指导。我还要感谢 Rupert Snell,我跟随他学习印地语八年,他让我领略了印地语-乌尔都语词汇的诸多乐趣以及应用语言文学的知识回报。本书也是我在加州大学伯克利分校、德克萨斯大学奥斯汀分校和威斯康星大学麦迪逊分校教授乌尔都语十一年的成果。我最初于 2008 年在威斯康星大学麦迪逊分校的南亚暑期语言学院构思了这个项目,并从与学生和同事的交谈中受益匪浅,包括 Qamar Jalil 和 Faraz Sheikh。我在德克萨斯大学奥斯汀分校的印地语-乌尔都语旗舰课程任教期间开发了这些单元的基本结构和许多课程的初稿。多年来,我在那里教过许多才华横溢的学生,但我特别感谢 Ayana D'Aguilar 和 Courtney Naquin 的反馈,他们在我研究生最后一年与我一起完成了许多练习的初稿。过去四年,我一直在加州大学伯克利分校开发和教授这些材料。他们的反馈启发了我进行无数轮的修改。特别感谢以下学生,他们在本书准备出版的最后阶段参与了本书的大部分工作:Hammad Afzal、Khudeeja Ahmed、Hammad Ali、Aparajita Das、Elizabeth Gobbo、Salil Goyal、Shazreh Hassan、Caylee Hong、Zain Hussain、Talib Jabbar、Maryam Khan、Adeel Pervez、Omar Qashoa、Adnan Rawan、Ahmad Rashid Salim、Nawal Seedat 和 Fatima Tariq。还要特别感谢 Sally Goldman 对梵文单元的有益反馈和建议,以及我的朋友和同事 Walter Hakala 在修订后期对这些单元的精辟评论。他们的反馈大大提高了本书的质量。当然,所有错误和疏忽都是我一个人的错。
出版商:萨格勒布大学纺织技术学院,克罗地亚萨格勒布 编辑:Prof.博士Darko Ujević 博士。 SC。Željko Penava,博士。技术编辑:Prof.博士Vesna Tralić-Kulenović 克罗地亚语校对员/克罗地亚语审阅者:Dr. SC。Blanka Pašagić 英语语言审阅者/英语语言审阅者:Miroslav Horvatić,教授。 TZG 徽标/ TZG 徽标:Dr. SC。Martinia Ira Glogar,博士。封面设计:Mr. SC。Slavica Bogović 印刷准备/页面布局:Dr. SC。Željko Penava,博士。Tisak/ 印刷:Dugaprint,萨格勒布 Kontakt adresa/ 联系地址:萨格勒布大学纺织技术学院 Prilaz baruna Filipovića 28a HR-10000 Zagreb ℡ : +(385) (1) 3712500 � : tzg@ttf.hr http://tzg.ttf.hr
