1968 年,市和县通过了文图拉大道计划,其中包括北文图拉大道地区。1981 年底,地方机构组建委员会将市的影响范围确定为包括北文图拉大道地区。将北大道地区纳入范围表明该地区最终应并入市,县和市决定评估和更新该地区的土地使用和公共服务政策。因此,县和市制定了此计划。在制定计划的过程中,很明显该地区并入市的过程将进展缓慢,而且大多数开发将在县管辖范围内进行。因此,文图拉县和圣布埃纳文图拉市都采用了此计划,以便各自的政策基本兼容。
已投入运营或正在开发的太阳能分布式发电(小于或等于 3 兆瓦):65.9 兆瓦 1. 诺福克市老道明大学,0.13 兆瓦 2. 阿什兰镇伦道夫·梅肯学院,0.05 兆瓦 3. 切萨皮克市西部支线高中,1 兆瓦 4. 杰克大道,丁威迪县,3 兆瓦* 5. 奥古斯塔县 Elm Spring,3 兆瓦* 6. 汉诺威县 Spring Run Solar 1,1 兆瓦* 汉诺威县 Spring Run Solar 2,1 兆瓦* 汉诺威县 Spring Run Solar 3,1 兆瓦* 7. 格洛斯特县 Wood Brothers Road 1,1 兆瓦* 格洛斯特县 Wood Brothers Road 2,1 兆瓦* 格洛斯特县 Wood Brothers Road 3,1 兆瓦* 8. 威斯特摩兰县 Springfield Solar, 2 兆瓦 9. Black Bear Solar,白金汉县,1.62 兆瓦 10. Rappahannock Solar,兰开斯特县,1.5 兆瓦* 11. Tredegar Solar Canopy,里士满市,0.43 兆瓦 12. USS Hilltop Solar LLC,罗克布里奇县,3 兆瓦* 13. Kenbridge B,伦嫩堡县,3 兆瓦* 14. Fishersville A,奥古斯塔县,3 兆瓦* 15. Petersburg C,切斯特菲尔德县,3 兆瓦* 16. Acorn,哈里森堡市,1.4 兆瓦 17. Racefield,詹姆斯市县,3 兆瓦 18. Ivy Landfill,阿尔伯马尔县,3 兆瓦 19. USS Mt. Sydney Solar,奥古斯塔县,3 兆瓦* 20. Waynesboro B,奥古斯塔县,3 兆瓦* 21. Nathalie C,哈利法克斯县,3 MW* 22. 阿尔伯塔,不伦瑞克县,3 MW 23. Kiddsville Road,奥古斯塔县,2.5 MW* 24. Kings Highway North,夏洛特县,2.7 MW* 25. Kings Highway South,夏洛特县,2.3 MW* 26. 惠特比太阳能,不伦瑞克县,1.7 MW* 27. PEVA15 – 太阳能,赫特市,2 MW* 28. VAL035 – 太阳能,怀特岛县,3 MW* 29. VAL032a – 太阳能,威斯特摩兰县,1 MW* 30. USS Staunton,斯汤顿市,3 MW*
Roger Harmon ,主席 约翰逊县法官 Theresa Daniel,博士,副主席 达拉斯县专员 Ann Zadeh,秘书 沃斯堡市议员 Tennell Atkins 达拉斯市议员 Richard E. Aubin 加兰市议员 Dennis Bailey 罗克沃尔县专员 Mohamed “Mo” Bur,PE 德克萨斯州交通部达拉斯区区工程师 Dianne Costa 登顿县交通局董事会成员 Jeff Davis Trinity Metro 主席 Pat Deen 帕克县法官 Rudy Durham 刘易斯维尔市市长 Andy Eads 登顿县法官 Kevin Falconer 卡罗尔顿市市长 Gary Fickes 塔兰特县专员 George Fuller 麦金尼市市长
GIS:地理信息系统IDDE:非法排放检测和消除MEP:最大程度可行的MS4:市政单独的雨水系统下水道系统NCAC:北卡罗来纳州行政法规NCDEQ NCDEQ:北卡罗来纳州环境质量质量NCGA NCGA NCGA NCGA NCGA NCGA NCGA NCGA:北卡罗来纳州北卡罗来纳州北卡罗来纳州NOVENBLABL Amendments and Reauthorization Act SCM: Stormwater Control Measure SPPP: Stormwater Pollution Prevention Plan SSO: Sanitary Sewer Overflow SWAC: Storm Water Advisory Committee SWIM: Surface Water Improvement & Management Program SWMP: Stormwater Management Program (Plan) SWPCO: Stormwater Pollution Control Ordinance TMDL: Total Maximum Daily Load TSS: Total Suspended Solids WLA: Waste Load Allocation WWTP: Wastewater Treatment Plant
4. 投标属于公共记录:投标一经市政府收到,即成为公共记录,并须向公众披露。应诉人有责任明确标明投标中包含的任何机密、专有、商业秘密或其他法律特权信息。仅引用《加州公共记录法》(PRA)的条款是不够的。如果承包商未提供适用的判例法,明确规定所要求的信息不受 PRA 披露要求的约束,则市政府可根据 PRA、任何其他适用法律或任何法院或政府机构的命令自由发布该信息,并且承包商将免除市政府因发布该信息而承担的责任。
1.1.1 任务订单。在开始执行任务订单之前,设计专业人员应完成并执行任务订单,该订单必须经市政府书面批准。每个任务订单应包括专业服务范围、成本估算和完成时间。专业服务的范围应包括为成功完成市政府提出的每项任务而合理预期的所有活动或工作。如果任务订单适用现行工资率,则该工资率应符合本协议第 4.20 节的规定。市政府的任务订单费用提案请求函(提案函)的日期应用于确定任务订单适用哪个公布的现行工资率。所有公布的工资率和所有预定的工资率
4.投标是公共记录:投标一经市政府收到,即成为公共记录,并须向公众披露。受访者有责任明确标明投标中包含的任何机密、专有、商业秘密或其他法律特权信息。一般性引用《加州公共记录法》(PRA)的条款是不够的。如果承包商未提供适用的判例法,明确规定所要求的信息不受 PRA 的披露要求约束,则市政府可根据 PRA、任何其他适用法律或任何法院或政府机构的命令自由发布该信息,并且承包商将免除市政府因发布该信息而承担的责任。
市政府已将公共工程建设标准规范的风格和语言标准化。新的风格和语言尽可能遵循联邦“简明语言”指南 ( http://www.plainlanguage.gov/ )。因此,在合同文件中使用时,陈述或命令短语(主动语态和祈使语气)是指“投标人”或“承包商”,并根据情况针对他们。合同授予前,规范写给“投标人”,合同授予后,规范写给“承包商”。合同授予前,将祈使语气的句子解释为以“投标人应”开头。此外,将“您”一词解释为“投标人”,将“您的”一词解释为“投标人的”。授予合同后,解释以“承包商应”开头的祈使语气写的句子。此外,将“您”一词解释为“承包商”,将“您的”一词解释为“承包商的”。