1. 许可证类别“现场音乐表演场所”类 2. 许可证类别“餐厅”类 3. 管理计划该处所应始终按照 2024 年 1 月 17 日的管理计划进行运营,该计划可能会在与新南威尔士州警察局协商后不时更改。管理计划的副本应保存在处所内,并应警察、议会官员、新南威尔士州酒类和博彩检查员或独立酒类和博彩管理局授权的任何其他人的要求提供检查。 4. 社会影响 本许可证授权的业务对当地和更广泛社区福祉的整体社会影响不得大于根据社区影响声明、申请和在 2024 年 2 月 21 日将业务类型更改为“餐厅”和“现场音乐表演场所”过程中提交的其他信息中包含的信息可以合理预期的影响。 5. 噪音限制器 播放扩音音乐时,持牌人必须确保所有扩音器或噪音产生设备均在噪音限制器的控制之下。 a. 噪音限制器水平必须由声学工程师设定;并且 b. 噪音限制器控制器必须放置在有锁的容器或安全区域内,且只有场地管理人员才能接触到。 6. LA10 噪音水平 在早上 07:00 至午夜 12:00 之间,持牌处所发出的 LA10 噪音水平不得超过受影响住宅边界上任何倍频程中心频率(31.5Hz – 8 kHz 包括在内)的背景噪音水平 5dB 以上。 在午夜至早上 7:00 之间,持牌处所发出的 LA10 噪音水平不得超过受影响住宅边界上任何倍频程中心频率(31.5Hz – 8Khz 包括在内)的背景噪音水平。尽管符合上述规定,在午夜 12:00 至早上 07:00 之间,任何住宅场所的任何可居住房间内都不能听到许可场所发出的噪音。就此条件而言,LA10 可视为许可场所发出的噪音的平均最大偏转(A 加权)。7. 投诉登记册 1) 场所内应始终保存投诉登记册
.2 盛装易燃液体和可燃气体的气瓶应存放在可从露天甲板直接进入的储藏室内。此类储藏室应有由钢或类似的不燃材料制成的边界舱壁;当此类舱室的边界舱壁与其他封闭处所相邻时,应为气密的。压力调节装置和泄压阀(如有)应安装在储藏室外。储藏室应设有独立的高低排风和进风通风系统,通风机的进风口和出风口应位于安全区域并安装火花抑制器;
由国际货币基金组织(IMF),经济合作与发展组织(OECD),联合国贸易与发展会议(UNCTAD),世界银行和世界贸易组织(WTO)编写。对于IMF,此处表达的观点是作者的观点,不应解释为IMF,其执行董事会,成员政府或此处提到的任何其他实体的观点。对于经合组织,该报告是在经合组织秘书长的责任下发布的,此处所采用的意见和论点不一定反映了经合组织成员国的官方观点。对于联合国来说,此处表达的发现,解释和结论是作者的结果,不一定反映联合国或其官员或成员国的观点。对于世界银行,发现,解释和结论
(i) 可再生能源系统与产消者处所内固定的仪表/配电许可证持有人的断路器/开关设备输出端子的接口。 (ii) 对于风能项目和太阳能光伏项目,互连点应为联合变电站高压侧输出馈线上的线路隔离器; (iii) 对于小水电、生物质能和非化石燃料热电联产项目以及太阳能热电项目,互连点应为发电机变压器高压侧输出馈线上的线路隔离器; (ai)“发票”是指账单、补充账单或
• 在授权过程的所有阶段检查设施和活动,以确保遵守国际义务、《核安全和辐射防护法》和相关法规; • 检查设施和活动,以确保遵守授权条款和条件、《核安全和辐射防护法》和适用法规,并确保定期检查按要求进行; • 根据《核安全和辐射防护法》的规定,对授权和未经授权的处所和设施进行突击检查; • 保存单位主任指定的记录; • 记录所有检查结果/观察结果,提交给单位主任; • 编写检查报告草稿; • 在发现孤立源的情况下,根据《核安全和辐射防护法》采取适当行动(通常包括现场视察); • 无论何时,在需要时执行即席/计划外检查; • 检查和测试在受检查设施中发现的任何电离辐射装置、仪器或测量或控制设备; • 使用或安装任何设备或测量装置,对受检设施中发现的任何放射性材料或核材料进行取样、测量或分析,并测量受检设施中发现的任何放射性材料或核材料的质量; • 检查任何受检处所内发现的任何设备、仪器或测量或控制设备、外壳、容器或车辆; • 检查任何拟处置放射性材料、核材料或电离辐射设备的场所,或建设用于使用放射性材料、核材料或电离辐射设备的设施的场所; • 检查任何处置、建造或竖立放射性材料、核材料或电离辐射设备的场所; • 检查用于运输核材料、放射性材料或电离辐射设备的土地或车辆; • 检查授权持有人根据《核安全和辐射保护法》保存或持有的登记册、授权和文件;
All statements in this presentation referenced above that are not historical are forward-looking statements, including, among other things, statements relating to our expectations regarding future financial performance and business trends, our future growth, sales and marketing of our products, market size and expansion, product portfolio, product development, the timing of FDA filings or approvals, including the DMFs of ANP, the timing of product launches, acquisitions and other matters related to our pipeline of product candidates, the timing and results of clinical trials, the acquisition of BAQSIMI ® , the prospective benefits of the acquisition of BAQSIMI ® , and other future events, including potential contingent consideration amounts and terms related to the acquisition of BAQSIMI ® , the anticipated benefits of BAQSIMI ® to our product portfolio, Amphastar's commitment to strategically maximizing Baqsimi®和其他未来活动的商业潜力。这些陈述不是事实,而是基于Amphastar的历史表现以及我们有关业务,运营以及其他类似或相关因素的当前期望,估计和预测。诸如“五月”,“可能”,“意志”,“可能”,“应该”,“应该”,“预期”,“预测”,“预测”,“潜在”,“继续”,“期望”,“期望”,“预期”,“计划”,“项目”,“相信”,“相信”,“估计”,以及其他相似或相关的表达方式,以及其他相似或相关的表达方式,以确定这些前瞻性的陈述,尽管这些陈述不像所有的陈述,但所有这些都不是所有的陈述。您可以通过我们的网站http://ir.amphastar.com和SEC的网站www.sec.gov找到这些报告。您不应该不依赖前瞻性陈述,因为它们涉及已知和未知的风险,不确定性和假设,这些风险和假设难以预测,在某些情况下,超出了Amphastar的控制。实际结果可能与前瞻性陈述中的由于许多因素,包括在Amphastar向美国证券交易委员会提交的文件中所描述的因素,包括在截至2023年12月31日止年度的10-K年度报告中,在2023年3月1日向美国证券交易委员会提交的季度报告,并在6月9日在6月3日为SEC的Formsece termequar equarter equarted。 2023。 尤其是,不能保证获得Baqsimi®将对我们的业务有益,任何事件,变化或其他情况都可能导致收购Baqsimi®的结果与Amphastar的期望不同,所有或任何或任何一项因素都可以在此处所付出的任何或任何一个偶然的考虑,或者在此处所描述的任何一个或任何一定的考虑都可以在所有或任何情况下均可支付。 Baqsimi®关于其财务业绩或财务指导。 本演讲中的前瞻性陈述仅在演讲之日起说。 Amphastar没有义务修改或更新信息或本演示文稿中的任何前瞻性陈述,以反映未来事件或情况,即使新信息可用,或者随后的事件导致我们的期望发生变化。由于许多因素,包括在Amphastar向美国证券交易委员会提交的文件中所描述的因素,包括在截至2023年12月31日止年度的10-K年度报告中,在2023年3月1日向美国证券交易委员会提交的季度报告,并在6月9日在6月3日为SEC的Formsece termequar equarter equarted。 2023。,不能保证获得Baqsimi®将对我们的业务有益,任何事件,变化或其他情况都可能导致收购Baqsimi®的结果与Amphastar的期望不同,所有或任何或任何一项因素都可以在此处所付出的任何或任何一个偶然的考虑,或者在此处所描述的任何一个或任何一定的考虑都可以在所有或任何情况下均可支付。 Baqsimi®关于其财务业绩或财务指导。本演讲中的前瞻性陈述仅在演讲之日起说。Amphastar没有义务修改或更新信息或本演示文稿中的任何前瞻性陈述,以反映未来事件或情况,即使新信息可用,或者随后的事件导致我们的期望发生变化。
注意:医学是一门不断变化的科学。随着新的研究和临床经验扩大了我们的知识,需要对治疗和药物治疗的变化。作者和这项工作的发行人已经与据信可靠的消息来源进行了核对,以提供完整的信息,并且通常符合出版时接受的标准。但是,鉴于可能发生人为错误或医学科学的变化,作者,出版商或任何参与此工作的准备或出版的当事方都不保留此处所包含的信息准确或完整的信息,并且对于任何错误或遗漏或从使用此类信息的使用中获得的结果或结果不承担任何责任。
• 检查设施和活动,以确保遵守国际义务、《核安全和辐射防护法》以及授权过程各个阶段的相关法规; • 检查设施和活动,以确保遵守授权条款和条件、《核安全和辐射防护法》和适用法规,并确保定期检查按要求进行; • 根据《核安全和辐射防护法》的规定,对授权和未经授权的处所和设施进行突击检查; • 保存单位主任指定的记录; • 记录所有检查结果/观察结果,提交给单位主任; • 编写检查报告草稿; • 在发现孤立源的情况下,根据《核安全和辐射防护法》采取适当行动(通常包括现场视察); • 无论何时,按要求进行即兴/计划外检查; • 检查和测试在受检设施中发现的任何电离辐射装置、仪器或测量或控制设备; • 使用或安装任何设备或测量装置对在受检设施中发现的任何放射性或核材料进行取样、测量或分析,并测量在受检设施中发现的任何放射性材料或核材料的质量; • 检查在任何受检处所发现的任何装置、仪器或测量或控制设备、外壳、容器或车辆; • 检查任何拟处置放射性材料、核材料或电离辐射装置的场所,或建设用于使用放射性材料、核材料或电离辐射装置的设施的场所; • 检查任何处置、建设或竖立放射性材料、核材料或电离辐射装置的场所; • 检查用于运输核材料、放射性材料或电离辐射装置的土地或车辆; • 检查授权持有人根据《核安全和辐射保护法》保存或持有的登记册、授权和文件;
NAVSEA 标准项目 FY-24 项目编号:009-76 日期:2022 年 10 月 25 日 类别:II 1.范围:1.1 标题:波导和刚性同轴铺设;完成 2.参考:2.1 SE000-01-IMB-010,海军安装和维护手册 (NIMB),第 IX 节,安装标准(来源 CD:N0002400003)3.要求:3.1 断开主管指定的最后一个机械接头处的每个干燥空气压力管线,并将临时氮气或干燥空气铺设控制/监控面板和相关设备连接到船舶的干燥空气面板。3.1.1 在停泊条件允许的情况下,确保临时氮气或干燥空气停泊控制/监控面板正常运行,以连续监控设备处所内的临时氮气或干燥空气。3.1.1.1 可选择使用船舶的干燥空气控制/监控面板,但仅限于停泊条件允许且已验证设备的干燥空气控制/监控面板正常运行,以连续监控设备处所内的临时干燥空气时。3.2 按照 2.1 中的 5-2.7 段完成每根波导和刚性同轴电缆的不间断氮气或干燥空气停泊。3.2.1 请勿将未调节的加压空气连接到设备子组件或部件。确保每个临时干燥空气压力源均已连接,以防止因过压导致设备损坏。不得向波导提供超过该设备规定的正常工作压力的压力。3.2.2 确保临时干燥空气符合 2.1 中第 5-1.14 和 5-1.15 段的要求以及以下要求: 3.2.2.1 露点:80 PSIG 时为零下 40 华氏度。