教育03/92-02/00 B.A.,德语和文学。韩国汉阳大学文科学院德语与文学系。03/02-02/04 M.S.,临床运动生理与运动医学。韩国首尔国立大学体育教育系。论文:“运动和营养教育对代谢综合征和身体健康成分的影响” 03/04-08/07 Ph.D。,体育活动流行病学。韩国首尔国立大学体育教育系。论文:“对高血压,糖尿病,高脂血症和肥胖症的慢性疾病对运动影响的队列研究”,来自韩国国家健康保险数据库的65万名韩国成年人。11/07-07/12身体活动流行病学博士研究员。南卡罗来纳大学阿诺德公共卫生学院运动科学系(导师:史蒂文·布莱尔博士)专业经验 /服务< / div < / div>南卡罗来纳大学阿诺德公共卫生学院运动科学系(导师:史蒂文·布莱尔博士)专业经验 /服务< / div < / div>
本文探讨了编码器和解码器语言模型在词语自然语言理解(NLU)任务上的性能,并广泛着重于语言语言。在扫描基准的基础上构建,最初仅限于评估编码器模型,我们将评估框架扩展到包括解码器模型。我们介绍了一种在NLU任务上进行评估解码器模型的方法,并将其应用于丹麦语,瑞典语,挪威,冰岛,法罗语,德语,德语,荷兰语和英语的语言。通过一系列的演出和分析,我们还解决了有关编码器和解码器模型的比较性能,NLU任务类型的影响以及跨语言资源的变化的问题。我们的发现表明,尽管参数的数量级较少,但编码器模型比解码器模型可以实现明显更好的NLU表现。此外,我们通过UMAP分析研究了解码器与任务性能之间的相关性,从而阐明了解码器和编码器模型的独特功能。本研究有助于更深入地了解NLU任务中的语言模型范例,并为多语言环境中的模型选择和评估提供了有价值的见解。
您能从中得到什么? gefördert vom 您或您的孩子参加这项研究不会获得任何直接好处。作为答谢,您的孩子将收到一份小礼物。从长远来看,您将帮助孩子们更好地学习德语。 我们是谁?您如何联系我们? 多特蒙德工业大学的 Sprache & Kommunikation (S&K) 电子邮件:tina.ghaemi@tu-dortmund.de 电话:+49 231 7554568 合作伙伴
COME306 数字信号处理 3 0 0 3 5 ARB124 阿拉伯语 II 3 0 0 3 5 COME310 实时系统 3 0 0 3 5 CHN123 中文 I 3 0 0 3 5 COME311 数据安全 3 0 0 3 5 CHN124 中文 II 3 0 0 3 5 COME312 用户界面设计 3 0 0 3 5 ESP123 西班牙语 I 3 0 0 3 5 COME313 数学建模 3 0 0 3 5 ESP124 西班牙语 II 3 0 0 3 5 COME314 控制系统简介 3 0 0 3 5 FRN123 法语 I 3 0 0 3 5 COME317 智能机器人 2 0 2 3 5 FRN124 法语 II 3 0 0 3 5 COME318 计算机图形学 3 0 0 3 5 GER123 德语 I 3 0 0 3 5 COME319 移动编程 2 0 2 3 5 GER124 德语 II 3 0 0 3 5 COME324 可视化编程 2 0 2 3 5 RSN123 俄语 I 3 0 0 3 5 COME326 网络编程 2 0 2 3 5 RSN124 俄语 II 3 0 0 3 5 COME401 数据挖掘 3 0 0 3 5 COME402 人工神经网络 3 0 0 3 5 COME403 软件工程 3 0 0 3 5 COME404 模糊控制器 3 0 0 3 5 COME405 人工智能 3 0 0 3 5 COME406 并行计算 3 0 0 3 5 COME407 图像处理 3 0 0 3 5 COME408 网络安全 3 0 0 3 5 COME409 自动机理论 3 0 0 3 5 COME410 系统编程 3 0 0 3 5 COME411 系统分析与设计 3 0 0 3 5 COME412 嵌入式系统 3 0 0 3 5 COME414 优化技术 3 0 0 3 5 COME416 编译器设计 3 0 0 3 5 COME418 自然语言处理 3 0 0 3 5 COME420 生物医学和实验室仪器 3 0 0 3 5 COME422 脑机接口简介 3 0 0 3 5
MATHIAS FRIDAHL气候科学与政策研究中心Linking大学Linköping,瑞典Mathias.fridahl@liu.se
注意:提交申请表和文件的截止日期为15。2月非欧盟学生和5月15日申请年度学生。如果缺少强制性文件,则应用程序将无效。英语和/或德语的能力证明以及文凭可以交给文凭直到15。11月。入学具有促程状态,直到上传所有文件为止。迟来的文档提交导致申请最终排除。____________________________________________________________________________________________________________
目录标题 NP1 包含根据比利时专利法公布的比利时专利申请数据(A1 出版物)。标题 NP2 包含根据比利时专利法授予的比利时专利的数据(B1 出版物)。标题 NP3 包含根据比利时专利法(B3 出版物)部分放弃、部分撤销或部分无效后重新公布的比利时专利的数据。标题 EP1 包含以英语(A1 或 A2 出版物)公布的欧洲专利申请的权利要求书的荷兰语、法语或德语译文的数据。标题 EP2 包含比利时授予和公布的欧洲专利(B1 出版物)的数据,且无需提交翻译。标题 EP3 包含向比利时授予并以英语出版(B1 出版物)的欧洲专利数据,并且已根据比利时专利法提交了荷兰语、法语或德语翻译。标题 EP4 包含比利时授予和以修改形式(B2 或 B3 出版物)重新发布的欧洲专利的数据,且无需提交翻译。标题 EP5 包含授予比利时的欧洲专利数据,并以修改后的形式(B2 或 B3 出版物)重新发布在
不同语言在标记动词和论元之间的依赖关系方面有所不同,例如,通过格来标记。一项眼动追踪和脑电图图片描述研究考察了格标记对巴斯克语和瑞士德语句子规划时间过程的影响。德语为主语分配了一个未标记的(主格)格,而巴斯克语则专门通过作格格标记施事论元。对施事的注视和 θ 和 alpha 频带中的事件相关同步 (ERS),以及 alpha 和 beta 频带中的去同步 (ERD) 揭示了格标记对早期句子规划时间过程的多种影响。在巴斯克语中,说话者在准备带有作格标记施事的句子时,很早就决定在规划下进行格标记,而带有未标记施事的句子允许延迟跨语言的结构承诺。这些发现支持句子规划的分层增量解释,并强调了跨语言差异如何影响语言使用的神经动力学。