总统乌尔苏拉·冯·德莱恩内阁 (英文翻译) 14 加比内特人员 14 执行副总统特雷莎·里贝拉内阁 — 廉洁、公正和竞争性转型 (英文翻译) 14 加比内特人员 14 听证官 (英文翻译) 14 执行副总统亨娜·维尔库宁内阁 — 科技主权、安全与民主 (英文翻译) 14 加比内特人员 14 执行副总统斯特凡·塞约内阁 — 繁荣与产业战略 (英文翻译) 15 加比内特人员 15 外交与安全政策高级代表兼欧盟委员会副主席卡娅·卡拉斯内阁 (英文翻译) 15 加比内特人员 15 执行副总统罗克萨娜·明扎图内阁 — 人才、技能与准备 (英文翻译) 15委员会人员 15 执行副总统 Raffaele FITTO 内阁 — 凝聚力与改革 (英文翻译) 15 委员会人员 16 委员 Maroš ŠEFCOVIC 内阁 — 贸易与经济安全、机构间关系与透明度 (英文翻译) 16 委员会人员 16 听证官 (英文翻译) 16 委员 Valdis DOMBROVSKIS 内阁 — 经济与生产力、实施与简化 (英文翻译) 16 委员会人员 16 委员 Dubravka ŠUICA 内阁 — 地中海 (英文翻译) 16 委员会人员 16 委员 Olivér VÁRHELYI 内阁 — 卫生与动物福利 (英文翻译) 16 委员会人员 17 委员 Wopke HOEKSTRA 内阁 — 气候、净零排放与清洁增长 (英文翻译) 17 Pessoal do Gabinete 17 专员Andrius KUBILIUS 内阁 — 国防和航天(英文翻译) 17 Pessoal do Gabinete 17 专员内阁 Marta KOS — 扩大(英文翻译) 17 Pessoal do Gabinete 17 专员内阁 Jozef SÍKELA — 国际伙伴关系(英文翻译) 17 Pessoal do Gabinete 17 内阁Costas KADIS 专员的内阁 — 渔业和海洋(英文翻译) 18 Pessoal do Gabinete 18 Maria Luís ALBUQUERQUE 专员内阁 — 金融服务和储蓄与投资联盟(英文翻译) 18
欧盟还证明了其对不断变化和挑战的内在弹性。A indústria está a ser posta à prova em todas as frentes, face à elevada inflação, à escassez de mão de obra, às alterações demográficas, às perturbações das cadeias de abastecimento pós-COVID, ao aumento das taxas de juro e dos custos da energia e aos preços dos fatores de produção.这些困难伴随着激烈的竞争,但并非总是忠实的竞争。Apesar destes fatores adversos, a economia da UE tem até agora resistido admiravelmente bem e a unidade política está a dar frutos.汽油和石油价格低于战前的水平。A inflação baixou em toda a Europa pelo segundo mês consecutivo, tendo registado uma diminuição acentuada em dezembro de 2022.O desemprego está mais baixo do que antes da crise financeira de 2008 e os mercados de trabalho continuam a ter um bom desempenho.
opeiu13.org › 门户 › local13 › pdf PDF 2019 年 2 月 23 日 — 2019 年 2 月 23 日 Midas 翻新制动卡钳...UNION 制造的塞斯纳飞机。 。