更重要的是,服用这些药物可能导致各种不良反应。用皮质类固醇的使用证实与皮肤作用,体重增加,高血糖,骨质疏松症,肾上腺功能不全和白内障有关。此外,皮质类固醇治疗能够增加机会性感染的风险,尤其是与其他免疫抑制药物结合使用时。免疫调节剂产生的骨髓毒性和肝毒性的不耐受性或潜在发生可能使近四分之一的患者中断治疗。
描述了有关增强图形蒙特卡洛算法的统计特性的可能策略的研究。已经发现了两种成功实现此类任务的方法:一种分析方法,它授予马尔可夫链中可能的最小相关性,以及基于归一化流量结构的更通用的神经网络协议。
East Lampung Regency“ Gua Pandan”的Geopark旅游区之一已陷入地面上的岩石沉降。作为预防沉降的一部分,应用了电阻率和充电性分析之间的间接电气方法,以确定研究区域中地下洞穴的存在。使用Wenner Alpha和Wenner Schlumberger阵列进行了两条测量线。因为深度目标是浅(约10 m),并且为了获得更好的分辨率,因此每条线的拉伸长度为70 m和2 m电极间距。在一个已知的地下洞穴上测量了一条线以产生预期的结果,另一个是在没有腔的区域中。基于每个电阻率和充电性的结果,空气填充的目标的值分别超过5,000 𝛺𝑚和6 ms。然后,两种方法的集成处理产生了金属因子(MF)曲线,以查看洞穴/腔的存在和估计的形状。结果表示1.5 ms/ωm以下的MF值是一个空腔,实心岩石超过1.5 ms/ωm。另外,来自两种配置的MF级别都列出了一个类似的部分。然而,在估计温纳APHA的腔形状几何形状时发生了适度的差异,对于Wenner Schlumberger而言,对于Wenner APHA而言为14×4𝑚。此外,这项研究可能是该地区安全评估的第一步。
拟议行动的目的是防止米尼多卡大坝泄洪道和运河首部工程(拟议行动区域)发生结构性损坏。经过 103 年的持续使用,2,237 英尺长的混凝土泄洪道已达到其使用寿命的终点。构成泄洪道顶和挡水结构墩的混凝土在许多位置遭受了严重损坏。此外,之前冰对泄洪道溢流段造成的损害要求每年冬天降低水库水位。北侧运河和南侧运河的首部工程也显示出与泄洪道状况类似的严重混凝土损坏。米尼多卡大坝泄洪道和首部工程的当前状况带来了越来越困难的可靠性和维护问题。垦务局必须能够继续履行其根据《内兹珀斯和解协议》和《濒危物种法案》(ESA)规定的供水、发电和提供流量增强水的承诺的合同义务。泄洪道或运河首部工程的部分或全部故障可能会威胁到垦务局履行这些义务的能力。
1) 发送电子邮件至 planning@winnetka.org;或 2) 致函社区发展部,温尼特卡村,510 Green Bay Rd, Winnetka, IL 60093。温尼特卡村遵守《美国残疾人法案》,要求需要某些便利条件才能观察和/或参加本次会议的残疾人或对会议设施的可访问性有疑问的残疾人士,联系村 ADA 协调员,地址为 510 Green Bay Road, Winnetka, Illinois 60093 [电话:(847) 716-3543;TTY:(847) 501-6041]。
本卷包含 2019 年 10 月 9 日至 11 日在爱沙尼亚塔林举行的第 17 届 EFNIL 年会上的演讲。此次会议由爱沙尼亚语言学院、爱沙尼亚语言理事会、教育和研究部、塔林市政府、母语学会和欧盟委员会翻译总司 (DGT) 和 EFNIL 合作举办。在会议上提交的论文中,以不同的方式强调了“语言与经济”这一主题。本卷的第一篇文章基于会议上的主旨演讲,从一种或多种语言的经济权重的角度来理解语言的经济权重问题。本文主要从英语在世界范围内的重要性来讨论语言的经济权重问题。尽管经济效益与语言使用之间的联系的考虑构成了本书第一部分的基调,但它们与对经济(即有效和适当)语言使用及其与经济因素关系的思考相关。本书第一章中的论文讨论了如何将经济学家的观点系统地融入语言论述中,以及如何在现代欧洲社会中有效利用人力资本“语言”,以及在日益发展的语言产业领域中产生的实际影响。会议副标题中讨论的最后一个方面,即语言产业,指的是多语言互动的实际挑战,并提出了相当多的具体问题。管理多语言结构最明显的后果之一是专业翻译和口译的必要性,本书第二章将讨论这个问题。解决这些问题的问题——例如在欧盟机构中——无疑具有经济方面;这样的解决方案提供了经济机会,是成本效益计算的对象。下一部分是关于在多语言环境中掌握和使用多种语言的好处(以及某些语言技能的局限性)。文章举例说明了多种语言是否以及在何处使用有效且具有经济优势。在关于简单语言作为另一种经济交流方式的论文中,讨论了近年来越来越明显的一个方面。使用简单语言可以减少误解,这一事实也产生了经济效益。本节中的论文展示了经济问题和包容性和多样性的民主概念如何重叠。
Egill Juliusson,以前是Landsvirkjun 1简介核和地热工业开始发布截至1950年代的饱和蒸汽流量研发。碳氢化合物生产行业在1990年代开始对湿天然气计量研发变得更加感兴趣。具有饱和蒸汽和湿天然气流是两相流量计量挑战,初始湿天然气流量计量研究包含现有的饱和蒸汽计量方法。但是,碳氢化合物行业的研发的随后方向与蒸汽行业的研发有所不同。碳氢化合物行业的两相测定开发并没有倾向于渗透回,或者至少没有被蒸汽行业采用。通常缺乏独立行业之间的沟通和思想转移。碳氢化合物生产行业已经开发了流量计量技术,如果只有知识转移,可能会使包括可再生能源领域在内的其他行业受益。
本书是我在加州大学圣克鲁斯分校开始学习阿拉伯语、印地语-乌尔都语、波斯语和梵语 16 年的成果,之后我在美国印度研究所、德里大学和德克萨斯大学奥斯汀分校继续学习。我的第一位印地语-乌尔都语老师约翰·莫克 (John Mock) 一直是我的主要灵感来源。我同样感谢美国乌尔都语研究所勒克瑙分校项目的所有老师,感谢他们的耐心,感谢他们带我进入乌尔都语文学的世界。我特别感谢与 Fahmida Bano、Wafadar Husain、Ahtesham Khan 和 Sheba Iftikhar 一起讨论乌尔都语单词的大量时间。在威斯康星大学麦迪逊分校,我有幸协助和观察已故的 Qamar Jalil,他的教学见解反映在本书中。在德克萨斯大学奥斯汀分校,我有幸与世界上一些最伟大的语言和文学教师一起学习。 Syed Akbar Hyder 为我提供了广泛而严格的乌尔都语文学指导。Michael Hillmann 花费数年时间训练我精通波斯语。本书阿拉伯语和波斯语单元中的许多想法和见解都直接源自他的指导。我还要感谢 Rupert Snell,我跟随他学习印地语八年,他让我领略了印地语-乌尔都语词汇的诸多乐趣以及应用语言文学的知识回报。本书也是我在加州大学伯克利分校、德克萨斯大学奥斯汀分校和威斯康星大学麦迪逊分校教授乌尔都语十一年的成果。我最初于 2008 年在威斯康星大学麦迪逊分校的南亚暑期语言学院构思了这个项目,并从与学生和同事的交谈中受益匪浅,包括 Qamar Jalil 和 Faraz Sheikh。我在德克萨斯大学奥斯汀分校的印地语-乌尔都语旗舰课程任教期间开发了这些单元的基本结构和许多课程的初稿。多年来,我在那里教过许多才华横溢的学生,但我特别感谢 Ayana D'Aguilar 和 Courtney Naquin 的反馈,他们在我研究生最后一年与我一起完成了许多练习的初稿。过去四年,我一直在加州大学伯克利分校开发和教授这些材料。他们的反馈启发了我进行无数轮的修改。特别感谢以下学生,他们在本书准备出版的最后阶段参与了本书的大部分工作:Hammad Afzal、Khudeeja Ahmed、Hammad Ali、Aparajita Das、Elizabeth Gobbo、Salil Goyal、Shazreh Hassan、Caylee Hong、Zain Hussain、Talib Jabbar、Maryam Khan、Adeel Pervez、Omar Qashoa、Adnan Rawan、Ahmad Rashid Salim、Nawal Seedat 和 Fatima Tariq。还要特别感谢 Sally Goldman 对梵文单元的有益反馈和建议,以及我的朋友和同事 Walter Hakala 在修订后期对这些单元的精辟评论。他们的反馈大大提高了本书的质量。当然,所有错误和疏忽都是我一个人的错。